English auf deutsch

проебать

проебать v pf [proïebat’] (мат)

Perdre, gaspiller, rater. (cf. просрать).

Да пиздец. Только проснулся. Проебал все что можно.

Oh putain. Je viens seulement de me réveiller. J’ai raté tout ce que je pouvais.

(Александр Москаленко @ twitter.com, 10/2010)

Ололо, оказывается безалаберность это не только чисто российская проблема. Внезапно выяснилось, что американцы в конце 90-х проебали коды от президентского ядерного чемоданчика и несколько месяцев их попросту не было ни у президента США, ни у его помощника, ответственного за их хранение.

Hahaha, apparemment le bordélisme n’est pas un problème strictement russe. On vient d’apprendre que fin des années 90 les Américains ont paumé le code de la valise nucléaire du président et pendant quelques mois ni le président des USA ni son adjoint chargé de la valise n’avait le code.

(Zhizd @ ЖЖ, 10/2010)

проебали
Мы — не оппозиция, мы ваши работодатели! Премию вы уже проебали! (« Nous ne sommes pas l’opposition, nous sommes vos employeurs ! Vous avez déjà foutu en l’air votre prime ! »),
Banderole à Moscou (Déc. 2011)

проебаться v pf [proïebat’sia] (мат)

Se planter, rater quelque chose, disparaître.

Этож пиздец надо было так проебаться! Блядь, замкадышное дерби и первую победу Химок в этом году пропустил!

C’est dingue, comment ai-je pu merder à ce point ! Putain, j’ai raté le derby de la banlieue et la première victoire de Khimki cette année !

(kvadrat @ ЖЖ, 07/2009)

Если в двух словах, то в современном гондоностроении национальные особенности никуда не проебались.

En bref, dans la construction moderne des capotes, les particularités nationales ne se sont pas envolées.

(nl @ ЖЖ, 11/2012)


Guide de conversationL’argent en argotInjures politiquesПохуй! le livreTranslitération du cyrilliqueTelegram

Похуй, le livre