Tabasser quelqu’un, lui casser la gueule. Synonyme de дать пизды mais implique plus de dégâts pour la victime ; cf. отпиздить.
Операция прошла как по маслу: Вожатый спер для Гаврилова полбутылки политуры, тот простил обиду, и даже разрешил Петьке позвонить дважды — папе на работу и однокласснику, которого Петька обозвал козлом сраным и пообещал отмудохать.
L’opération s’est déroulée comme sur des roulettes : le chef de groupe a volé une demi-bouteille de vernis pour Gavrilov, ce dernier a pardonné l’offense et a même autorisé Petka à passer deux coups de fil — un à son père au travail et un à un camarade de classe que Petka a traité de sale con et à qui il a promis de casser la gueule.
(Дмитрий Лаптев, Судьба пионера в СССР, 1997)
