English auf deutsch

испиздить

испиздить v pf [ispizdit’] (мат)

Tabasser, casser la gueule, défoncer ; rouer de coups. Dérivé de пизда avec le préfixe intensif из- (qui devient ici ис- par assimilation phonétique devant la consonne sourde п). En argot quotidien, c’est un verbe très agressif et violent qui signifie infliger un passage à tabac féroce à quelqu’un, le laissant en sang ou couvert de bleus (его испиздили до полусмерти — « ils l’ont tabassé à mort »).

Мне однажды приснились призраки-непризраки, херзнает, они меня ищут, чтобы испиздить, а я прячусь и готовлюсь к внезапной обороне: всё равно испиздют, их много, ну хоть кого-нибудь согрею или укушу.

J’ai rêvé une fois de fantômes, ou pas des fantômes, je sais plus, ils me cherchaient pour me tabasser, je me cache et me prépare à me défendre : ils me tabasseront quand même, ils sont nombreux, mais j’en chaufferais ou mordrais au moins un.

(vas pop @ ЖЖ, 07/2011)

Guide de conversationListe thématiqueL’argent en argotInjures politiquesПохуй! le livreTranslitération du cyrilliqueTelegramun mot au hasard

Похуй, le livre