Piger, comprendre.
— Не врублюсь никак, при чем тут я.
— Je n’arrive pas à comprendre en quoi ça me regarde.
(Дарья Донцова, Уха из золотой рыбки, 2004)
врубаться v ipf [vroubat’sia]
Piger, comprendre.
— Не врублюсь никак, при чем тут я.
— Je n’arrive pas à comprendre en quoi ça me regarde.
(Дарья Донцова, Уха из золотой рыбки, 2004)
Guide de conversation • L’argent en argot • Injures politiques • Похуй! le livre • Translitération du cyrillique • Telegram