English auf deutsch

баба

баба f [baba]

Nana, meuf, femme ; grand-mère. Dérivé du vieux slave баба, qui désignait initialement la grand-mère, une parente âgée ou une femme mariée de condition modeste. En russe moderne, le sens varie considérablement selon l’intonation : il peut s’agir d’un terme familier, populaire et parfois machiste pour désigner une femme (équivalent de « gonzesse » ou « meuf »), d’un diminutif affectueux pour la grand-mère (бабушка), ou encore d’un mot d’argot pour qualifier une jolie fille (« une bombe », « un canon »).

Бабы одеваются сейчас,
помня, что слыхали от подружек:
цель наряда женщины — показ,
что и без него она не хуже.

Les bonnes femmes s’habillent aujourd’hui
en se souvenant de ce qu’elles ont entendu de leurs amies :
Le but de la tenue d’une femme est de montrer
qu’elle est tout aussi belle sans.

(Игорь Губерман, Гарики на каждый день, 1992)

Молчи
Молчи баба твой день 8 марта (« Ta gueule mémé ton jour c’est le 8 mars »),
graffiti à Saint-Pétersbourg (Sept. 2010), © .

бабай m [babaï]

Personne originaire d’Asie centrale. Emprunté aux langues turciques où baba signifie « grand-père » ou « vieil homme ». Dans le langage populaire et argotique russe, ce mot s’emploie de manière familière, parfois teintée d’exotisme ou d’une condescendance ethnique larvée, pour désigner les travailleurs migrants ou les habitants des anciennes républiques soviétiques d’Asie centrale.

Таможенник, обрадовавшийся возможности показать работу, под взорами присутствующего руководства подошел к бабаю, почему-то в зимней ушанке, завязанной под подбородком, тулупе и валенках, и к такой же закутанной старухе, которые ошарашенно глядели на мундиры, мигалки и прочее великолепие.

Le douanier, ravi de l’opportunité de montrer son travail sous la surveillance de son supérieur, s’approcha du vieil homme asiatique, qui portait une casquette d’hiver tirée sur les oreilles, un manteau de fourrure et des bottes en feutre, et de la vieille femme tout aussi enveloppée, qui regardaient tous deux avec stupeur les uniformes, les gyrophares et les autres apparats.

(Вильям Савельзон, На границе тучи, 1997)

Guide de conversationListe thématiqueL’argent en argotInjures politiquesПохуй! le livreTranslitération du cyrilliqueTelegramun mot au hasard

Похуй, le livre