Entrez le mot à rechercher :
  Mot-clés Rechercher partout 


въебаться v ipf [v”iebat’sia] (мат)

Avoir un accident, percuter violemment.

Вчера чуть не въебался на перекрестке в долбоёба, пролетающего на охуенно покрасневший зеленый.

Hier à une intersection, j’ai failli me payer avec un enculé qui grillait à toute berzingue un putain de feu vert cramoisi.

(andryukha @ ЖЖ, 08/2010)

доебаться v pf [doïebat’sia] (мат)

Chercher des noises, chercher la merde, chauffer, agresser verbalement ; chercher des poux, chipoter, casser les couilles. Dérivé de ебать (baiser/foutre), associé au préfixe perfectif до- (qui indique le fait de mener une action à son terme) et de la particule réflexive -ся. En argot de rue quotidien, c’est un verbe extrêmement courant et très vulgaire qui s’articule autour de deux sens principaux : d’abord, s’en prendre à quelqu’un de manière provocante, l’accoster agressivement ou lui chercher des noises dans la rue (к нему доебались в метро — « des mecs sont venus lui chercher la merde dans le métro ») ; ensuite, pinailler, chipoter ou harceler quelqu’un pour un détail insignifiant, lui chercher des poux (директор доебался до моего внешнего вида — « le directeur m’a cassé les couilles pour mon look »).

Вы заебали меня со своим «дай номер дай адрес блять ул. Шорохова»… блять «встретите, встретите», не встретите не доёбывайтесь больше.

Vous me cassez les couilles avec votre « donne le numéro, donne l’adresse, putain, rue Chorokhova »… putain « on se verra, on se verra », si vous ne vous voyez pas, arrêtez de m’emmerder.

(THE тёлка @ mail.ru, 04/2011)

Ты сейчас довыёбываешься… Мне насрать на твоё училище и вообще на тебя, ты понял? Но твои друзья мне кое-что рассказали…

Tu es en train de pousser le bouchon… Je me fous de ton école et de toi, tu comprends ? Mais tes amis m’ont raconté quelque chose…

(Владимир Козлов, Десятка, 2012)

ебаться v ipf [iebat’sia] (мат)

1. Niquer ; 2. S’occuper de quelque chose de fatigant, inutile ou ennuyeux (par obligation plus que par choix).

Трансвестит просит подаяние в пробке. Тут трансвестит — это такой юродивый. Никто с ним ебаться не собирается.

Un travesti demande l’aumône dans les embouteillages. Ici, le travesti est une sorte de fou de Dieu. Personne ne compte s’amuser avec lui.

(Артемий Лебедев @ ЖЖ, 11/2011)

Купил Ниссан ебусь с ним сам.

J’ai acheté une Nissan, maintenant je me démerde avec tout seul.

(ewro83 @ peers.ws, 03/2010)

ебаться-сраться v ipf [iebat’sia-srat’sia] (мат)

Expression soulignant l’étonnement, « bigre ! ».

Да ну нахуй… ебаться сраться… надо туда бля полюбому!

Rien à foutre… putain de merde… il faut que j’y aille à tout prix !

(Afro Samurai @ talkers.ru, 06/2010)

заебаться v pf [zaïebat’sia] (мат)

Fatiguer.

Заебался я учить хуйню какую-то.

J’en ai marre d’apprendre des conneries.

(Александр Лебедев @ mail.ru, 08/2011)

изъебаться v pf [iz”iebat’sia] (мат)

Se donner à fond, faire d’importants efforts, aller au maximum.

Если вдруг когда-нибудь мне стукнет в голову моча купить третий монитор, напомните мне, пожалуйста, как я изъебался в поисках обоев 3840х1200 и как я не хочу искать обои 5760х1200, ок?

Si jamais j’ai l’idée conne d’acheter un troisième écran, rappelez-moi s’il vous plaît à quel point je me suis cassé le cul à trouver des fonds d’écran en 3840x1200 et à quel point je n’ai pas envie de chercher des fonds en 5760x1200, d’accord ?

(Юрий Лазченко @ ЖЖ, 11/2010)

отъебаться v pf [ot”iebat’sia] (мат)

Ficher la paix, laisser tranquille.

— Отъебись…
— Чего — отъебись? Ты чего ругаешься?
— Пошел на xуй!
— Я вот пойду, пойду тебе!
— Пошшел ты… сволочь…
— Я вот… я вот… пойду…

— Dégage…
— Comment ça dégage ? Pourquoi cette vulgarité ?
— Va te faire foutre !
— Et bien j’y vais, j’y vais pour toi !

(Владимир Сорокин, Очередь, 1985)

поебаться v pf [poïebat’sia] (мат)

Niquer, avoir des rapports sexuels.

Ибица — шмибица, а в Турцию — поебаться.

Ibiza, chmibiza, mais la Turquie on y va pour niquer.

(В.Г., 29/12/2010)

приебаться v pf [priïebat’sia] (мат)

Importuner, chercher quelqu’un.

Слушай ты наверно меня уже по базе ФСБ пробил.. Или же по IP? Где я живу, где учусь, где работаю… Свой отчет я поставил до того как уехал на Юг, его было видно на тот момент, сейчас приехал я и не догадываюсь что у меня он стоит, ибо некогда думать об этом! К чему ты еще приебаться хочешь?

Écoute, tu m’as probablement déjà vérifié dans la base de données du FSB… Ou par IP ? Où j’habite, où j’étudie, où je travaille… J’avais soumis mon rapport avant de partir dans le Sud, il était visible à ce moment-là, maintenant je suis de retour et je n’ai aucune idée qu’il est toujours là, parce que je n’ai pas le temps d’y penser ! Sur quoi tu veux encore t’acharner ?

(GreyG95 @ battlefield.com, 08/2012)

проебаться v pf [proïebat’sia] (мат)

Se planter, rater quelque chose, disparaître.

Этож пиздец надо было так проебаться! Блядь, замкадышное дерби и первую победу Химок в этом году пропустил!

C’est dingue, comment ai-je pu merder à ce point ! Putain, j’ai raté le derby de la banlieue et la première victoire de Khimki cette année !

(kvadrat @ ЖЖ, 07/2009)

Если в двух словах, то в современном гондоностроении национальные особенности никуда не проебались.

En bref, dans la construction moderne des capotes, les particularités nationales ne se sont pas envolées.

(nl @ ЖЖ, 11/2012)

разъебаться v pf [raz”iobat’sia] (мат)

1. Régler les comptes, devenir quitte ; 2. S’éclater dans un accident (généralement de la circulation).

HwoR, хочешь разъебаться — бери байк. Хочешь жить — бери тачку

HwoR, si tu veux t’exploser prend une moto. Si tu veux vivre prend une caisse.

(deschain @ gofuckbiz.com, 07/2011)

съебаться v pf [s”iebat’sia] (мат)

S’échapper, partir, prendre la fuite.

Вот не знаю — там дохуя кафешек рядом, тот же МАК, к примеру — чего было туда не съебнуться, пока меня ждет.

Là je ne sais pas, il y a pourtant une chiée de cafés à proximité, par exemple le MAK, pourquoi est-ce qu’elle ne se tire pas là-bas pendant qu’elle m’attend.

(adadr @ ЖЖ, 02/2010)

Пушка сдохла — всё, пиздец,
Больше нечем отбиваться…
Что ж, закурим, брат-боец,
Нам от смерти не съебаться!
Жаль, подмога не пришла,
Подкрепленье не прислали.
Что ж, обычные дела -
Нас с тобою наебали…

Le canon est foutu — c’est fini, putain,
On n’a plus rien pour se défendre…
Bon, fumons une clope, frère de combat,
On n’échappera pas à la mort.
Dommage, le renfort n’est jamais venu,
Ils n’ont envoyé personne.
Bah, rien d’inhabituel –
On s’est encore fait baiser…

(Аквариум, Подмога, 12/2024)

Rien trouvé ? Recherchez ебаться dans le dictionnaire d’argot criminel russe.

Guide de conversationListe thématiqueL’argent en argotInjures politiquesПохуй! le livreTranslitération du cyrilliqueTelegramun mot au hasard

Похуй, le livre