Entrez le mot à rechercher :
  Mot-clés Rechercher partout 


въебаться v ipf [v”iebat’sia] (мат)

Avoir un accident, percuter violemment.

Вчера чуть не въебался на перекрестке в долбоёба, пролетающего на охуенно покрасневший зеленый.

Hier à une intersection, j’ai failli me payer avec un enculé qui grillait à toute berzingue un putain de feu vert cramoisi.

(andryukha @ ЖЖ, 08/2010)

доебаться v pf [doïebat’sia] (мат)

1. Emmerder, prendre la tête à quelqu’un ;

Вы заебали меня со своим «дай номер дай адрес блять ул. Шорохова»… блять «встретите, встретите», не встретите не доёбывайтесь больше.

Vous me cassez les couilles avec votre « donne le numéro, donne l’adresse, putain, rue Chorokhova »… putain « on se verra, on se verra », si vous ne vous voyez pas, arrêtez de m’emmerder.

(THE тёлка @ mail.ru, 04/2011)

2. Couper les cheveux en quatre (et provoquer l’exaspération).

Ты сейчас довыёбываешься… Мне насрать на твоё училище и вообще на тебя, ты понял? Но твои друзья мне кое-что рассказали…

Tu es en train de pousser le bouchon… Je me fous de ton école et de toi, tu comprends ? Mais tes amis m’ont raconté quelque chose…

(Владимир Козлов, Десятка, 2012)

ебаться v ipf [iebat’sia] (мат)

1. Niquer ;

Трансвестит просит подаяние в пробке. Тут трансвестит — это такой юродивый. Никто с ним ебаться не собирается.

Un travesti demande l’aumône dans les embouteillages. Ici, le travesti est une sorte de fou de Dieu. Personne ne compte s’amuser avec lui.

(Артемий Лебедев @ ЖЖ, 11/2011)

2. S’occuper de quelque chose de fatigant, inutile ou ennuyeux (par obligation plus que par choix).

Купил Ниссан ебусь с ним сам.

J’ai acheté une Nissan, maintenant je me démerde avec tout seul.

(ewro83 @ peers.ws, 03/2010)

ебаться-сраться v ipf [iebat’sia-srat’sia] (мат)

Expression soulignant l’étonnement, « bigre ! ».

Да ну нахуй… ебаться сраться… надо туда бля полюбому!

Rien à foutre… putain de merde… il faut que j’y aille à tout prix !

(Afro Samurai @ talkers.ru, 06/2010)

заебаться v pf [zaïebat’sia] (мат)

Fatiguer.

Заебался я учить хуйню какую-то.

J’en ai marre d’apprendre des conneries.

(Александр Лебедев @ mail.ru, 08/2011)

изъебаться v pf [iz”iebat’sia] (мат)

Se donner à fond, faire d’importants efforts, aller au maximum.

Если вдруг когда-нибудь мне стукнет в голову моча купить третий монитор, напомните мне, пожалуйста, как я изъебался в поисках обоев 3840х1200 и как я не хочу искать обои 5760х1200, ок?

Si jamais j’ai l’idée conne d’acheter un troisième écran, rappelez-moi s’il vous plaît à quel point je me suis cassé le cul à trouver des fonds d’écran en 3840x1200 et à quel point je n’ai pas envie de chercher des fonds en 5760x1200, d’accord ?

(Юрий Лазченко @ ЖЖ, 11/2010)

отъебаться v pf [ot”iebat’sia] (мат)

Ficher la paix, laisser tranquille.

— Отъебись…
— Чего — отъебись? Ты чего ругаешься?
— Пошел на xуй!
— Я вот пойду, пойду тебе!
— Пошшел ты… сволочь…
— Я вот… я вот… пойду…

— Dégage…
— Comment ça dégage ? Pourquoi cette vulgarité ?
— Va te faire foutre !
— Et bien j’y vais, j’y vais pour toi !

(Владимир Сорокин, Очередь, 1985)

поебаться v pf [poïebat’sia] (мат)

Niquer, avoir des rapports sexuels.

Ибица — шмибица, а в Турцию — поебаться.

Ibiza, chmibiza, mais la Turquie on y va pour niquer.

(В.Г., 29/12/2010)

приебаться v pf [priïebat’sia] (мат)

Importuner, chercher quelqu’un.

Слушай ты наверно меня уже по базе ФСБ пробил.. Или же по IP? Где я живу, где учусь, где работаю… Свой отчет я поставил до того как уехал на Юг, его было видно на тот момент, сейчас приехал я и не догадываюсь что у меня он стоит, ибо некогда думать об этом! К чему ты еще приебаться хочешь?

Écoute, tu m’as probablement déjà vérifié dans la base de données du FSB… Ou par IP ? Où j’habite, où j’étudie, où je travaille… J’avais soumis mon rapport avant de partir dans le Sud, il était visible à ce moment-là, maintenant je suis de retour et je n’ai aucune idée qu’il est toujours là, parce que je n’ai pas le temps d’y penser ! Sur quoi tu veux encore t’acharner ?

(GreyG95 @ battlefield.com, 08/2012)

проебаться v pf [proïebat’sia] (мат)

Se planter, rater quelque chose, disparaître.

Этож пиздец надо было так проебаться! Блядь, замкадышное дерби и первую победу Химок в этом году пропустил!

C’est dingue, comment ai-je pu merder à ce point ! Putain, j’ai raté le derby de la banlieue et la première victoire de Khimki cette année !

(kvadrat @ ЖЖ, 07/2009)

Если в двух словах, то в современном гондоностроении национальные особенности никуда не проебались.

En bref, dans la construction moderne des capotes, les particularités nationales ne se sont pas envolées.

(nl @ ЖЖ, 11/2012)

разъебаться v pf [raz”iobat’sia] (мат)

1. Régler les comptes, devenir quitte ; 2. S’éclater dans un accident (généralement de la circulation).

HwoR, хочешь разъебаться — бери байк. Хочешь жить — бери тачку

HwoR, si tu veux t’exploser prend une moto. Si tu veux vivre prend une caisse.

(deschain @ gofuckbiz.com, 07/2011)

съебаться v pf [s”iebat’sia] (мат)

S’échapper, partir, prendre la fuite.

Вот не знаю — там дохуя кафешек рядом, тот же МАК, к примеру — чего было туда не съебнуться, пока меня ждет.

Là je ne sais pas, il y a pourtant une chiée de cafés à proximité, par exemple le MAK, pourquoi est-ce qu’elle ne se tire pas là-bas pendant qu’elle m’attend.

(adadr @ ЖЖ, 02/2010)

Пушка сдохла — всё, пиздец,
Больше нечем отбиваться…
Что ж, закурим, брат-боец,
Нам от смерти не съебаться!
Жаль, подмога не пришла,
Подкрепленье не прислали.
Что ж, обычные дела -
Нас с тобою наебали…

Le canon est foutu — c’est fini, putain,
On n’a plus rien pour se défendre…
Bon, fumons une clope, frère de combat,
On n’échappera pas à la mort.
Dommage, le renfort n’est jamais venu,
Ils n’ont envoyé personne.
Bah, rien d’inhabituel –
On s’est encore fait baiser…

(Аквариум, Подмога, 12/2024)

Rien trouvé ? Recherchez ебаться dans le dictionnaire d’argot criminel russe.


Guide de conversationL’argent en argotInjures politiquesПохуй! le livreTranslitération du cyrilliqueTelegram

Похуй, le livre