| Putain de merde... Schöner Schimpfen auf französisch Argot français pour les Allemands |
||||
|
||||
Kontakt Hat das Wörterbuch Ihnen gefallen ? Ihre Spende hilft, die Webseite online zu halten: |
Aabatis pl [abatis]: Glieder: Beine, Füße, Ärme, Hände. Des pieds qu’on nomme abatis. (Balzac) abattage (maison d’~) f [mɛzɔ̃ dabataʒ]: Puff, in dem die Frauen eine hohe Anzahl Freier bedienen müssen (Massenabfertigung). La prospérité de certaines « maisons d’abattage » suffit à prouver que l’homme peut trouver quelque satisfaction avec la première femme venue. (S. De Beauvoir, Le Deuxième sexe, t. 2, 1961) abbaye de monte-à-regret f [abɛi də mɔ̃t-a-ʀəgʀɛ]: Schaffot (veraltert). abouler v [abule]: 1. Ankommen. Cependant, on n’attendait plus que Mes-Bottes, qui n’avait pas encore paru. (É. ZOLA, L’Assommoir, 1877) 2. Abgeben, berichten. Alors, vous comprenez, quand il m’a ordonné de vous faire la cour, j’ai bien été obligé d’obéir... Sans cela, il aurait refusé d’abouler... non... non... de me faire payer ma pension. (H. MEILHAC, L. HALÉVY, La Cigale, 1877) accoucher v [akuʃe]: Zugeben, bekennen, gestehen. accro m [akro]: 1. Drogenabhängiger; 2. Fanatiker. adjas (mettre les ~) pl [mɛtʀ lɛ zadʒa]: Abhauen, verduften. ado m [ado]: Jugendlicher, Halbwüchsiger, Teen. Abkürzung von adolescent. affaler (s’~) v [safale]: Ein Geständnis ablegen, zugeben. affranchir v [afʀɑ̃ʃiʀ]: Einwehen, informieren. affure f [afyʀ]: Reibach, Profit. Auch affurage genannt. affurer v [afyʀe]: Geld verdienen. alboche m [alboʃ]: Deutscher (veraltert). alcoolo m [alkolo]: Alki, Alkoholiker. allouf f [aluf]: Streichholz, s. alouf. allumé Adj [alyme]: Irre, durchgeknallt. Au deuxième, dans mon HLM, (Renaud, Dans mon HLM 1980) allumer v [alyme]: Anmachen, sexuell provozieren. allumeuse f [alymøz]: Scharfmacherin, Anmacherin, Vamp. En boîte ces deux petites allumeuses ont fait saliver tout le monde en dansant enlacées. alouf f [aluf]: Streichholz. Abkürzung von allumette. alpaguer v [alpage]: Fassen, verhaften. alphonse m [alfɔ̃s]: Zuhälter, Mann der auf Kosten seiner Frauen lebt. L’an dernier, elle avait un Alphonse pour lequel elie tra vaillait du matin au soir et souvent du soir au matin. L’Alphonse est parti. (Petits Mystères du quartier latin, 1800) amerloque m [amɛʀlok]: Ami, Amerikaner (auch Amerlo, Amerluche genannt). – Où fut tué le poulet amerlock ? (San-Antonio, San-Antonio chez les Mac, 1961) aminche m [amɛ̃ʃ]: Freund. amocher v [amɔʃe]: 1. Beschädigen; 2. Verprügeln. andosse f [ɑ̃dos]: Rücken. andouille f [ɑ̃duj]: Dummkopf, Hornochse. anglais (les ~ débarquent) Redewendung [lɛ zɑ̃glɛ debaʀk]: Menstruation ist im Gange. Früher trugen englische Truppen rote Uniformen und überfielen hin und wieder die französischen Küstengebiete, daher der Ausdruck die Engländer landen. apôtre m [apotʀ]: Finger (veraltert). araignée au plafond (avoir une ~) Redewendung [avwaʀ yn aʀɛŋe o plafɔ̃]: Eine Meise haben, eine Schraube locker haben. archer m [aʀʃe]: Bulle, Polizist. arcpincer v [aʀkpɛ̃se]: Fassen, verhaften. ardents pl [aʀdɑ̃]: Augen. armoire f [aʀmwaʀ]: Kräftiger, starker Kerl. Gelegentlich auch armoire à glace. arpion m [aʀpiɔ̃]: Fuß. Aus dem Provenzalischen. Je préfèrerais être cul-de-jatte que de laisser cette grognasse s’expliquer sur mes arpions. (San-Antonio, Princesse Patte-en-l’air, 1990) arquepincer v [aʀkpɛ̃se]: Fassen, verhaften. arquer v [aʀke]: Gehen. arracher (s’~) v [saʀaʃe]: Abhauen, gehen. Arrache toi d’là, t’es pas de ma bande, (RENAUD, Marche à l’ombre, 1980) arsouiller v [aʀsuje]: Randalieren. arsouiller (s’~) v [saʀsuje]: Sich besaufen. artiche m [aʀtiʃ]: Geld. Au guichet, j’avise un vieux type blême et pâle des crayons qui retire de l’artiche (San-Antonio, Rue des Macchabées, 1954) aspic (se faire dégorger l’~) m [sə fɛʀə degoʀʒe laspik]: Einen geblasen bekommen. asso f [aso]: Verein, Apokope von Association. Manchmal auch assoce genannt. astiquer le chinois (s’~) v [sastike lə ʃinwa]: Onanieren („den Chinesen wichsen“). asv Abk [a.ɛs.ve]: Abkürzung der Frage âge, sexe, ville ? (Alter, Geschlecht, Stadt?), die beim Chatten wu kennenlernen gestellt wird. atout m [atu]: Faustschlag. auber m [obɛʀ]: Knete, Geld. Andere Rechtschreibung von aubert. aubert m [obɛʀ]: Geld. Seit 1435 mit dieser Bedeutung belegt. auche Adj [oʃ]: 1. Heiß; 2. Gefährlich; 3. Heikel. Verlan von chaud. auverpin m [ovɛʀpɛ̃]: Bewohner der Auvergne, Franzose, der aus der Auvergne stammt. avaler sa chique v [avaleʀ sa ʃik]: Sterben. avant-cœur pl [avɑ̃-køʀ]: Brüste, Titten. avant-scènes pl [avɑ̃-sɛn]: Brüste, Titten. avoine f [avwan]: Prügel, Schlag. avoir mal aux cheveux Redewendung [avwaʀ mal o ʃevø]: Einen schweren Kopf, einen Kater haben. |
|||
Startseite A B C D E F G H I J K L M N O Œ P Q R S T U V W X Y Z Links |
||||