English auf deutsch

хавчик

хавчик m [khavtchik]

Bouffe, graille, dalle, de quoi béqueter. Dérivé du verbe хавать (s’enfiler, s’envoyer, béqueter), qui a initialement pénétré l’argot courant à partir du jargon criminel (fenia) et de racines romani. En argot quotidien, c’est un nom extrêmement populaire pour désigner la nourriture, la bouffe ou un repas en général (надо купить какого-нибудь хавчика — « faut qu’on achète de la bouffe »).

Пришли на базу, но вожделенного ужина не увидели. Косматый откровенно катал вату и хавчика не приготовил.

Nous sommes arrivés à la base mais n’avons pas vu le dîner tant convoité. Kosmaty ne foutait ostensiblement rien et n’avait préparé aucune tambouille.

(Admiral @ vladspeleo.ru, 04/2011)

Guide de conversationListe thématiqueL’argent en argotInjures politiquesПохуй! le livreTranslitération du cyrilliqueTelegramun mot au hasard

Похуй, le livre