Ennuyer, fatiguer.
Мне уже спать пора, а ты хуйню эту плетёшь про «чмо галутное». Это любому может настоебать.
Je dois déjà dormir, et tu racontes ces conneries sur « loser en exil ». Ça peut saouler n’importe qui.
(G O D @ relcom.politics, 05/2011)
настоебать v pf [nastoïebat’] (мат)
Ennuyer, fatiguer.
Мне уже спать пора, а ты хуйню эту плетёшь про «чмо галутное». Это любому может настоебать.
Je dois déjà dormir, et tu racontes ces conneries sur « loser en exil ». Ça peut saouler n’importe qui.
(G O D @ relcom.politics, 05/2011)
Guide de conversation • L’argent en argot • Injures politiques • Похуй! le livre • Translitération du cyrillique • Telegram