English auf deutsch

Сунь

Сунь Хуй Вчай m [Soun’ Khouï Vtchaï] (мат)

Nom chinois fictif, Sun Hui Vchai, qui sonne en russe comme « trempe ta bite dans le thé ». Si l’on passe sur la présence impossible en chinois du v dans ce nom on peut retenir que les Asiatiques dont le nom comporte la syllabe Hui sont confrontés à un problème dans leurs relations avec les Russes. Ce son est tellement connoté qu’on préfère modifier les patronymes en Hoi. Avec Сунь Хуй Вчай on entend souvent les noms Вынь Су-Хим (Vin Su Him, « ressort la sèche ») et Вы-Пей Сам (Vi Pei Sam, « bois toi-même »).

Меня спросят, почему я разместил этот пост на ру_политикс. Да потому что толпа из супермакетов — это электорат, и его можно легко убедить голосовать за кандидата в президенты РФ Рамзана Кадырова или китайца Сунь Хуй Вчай.

On me demandera pourquoi j’ai posté ça sur ru_politics. Eh bien, parce que la foule des supermarchés, c’est l’électorat, et on peut facilement les convaincre de voter pour le candidat à la présidence de la Russie, Ramzan Kadyrov, ou le Chinois Sun Hui Wchai.

(Сергей Соловей @ ЖЖ, 12/2009)


Guide de conversationL’argent en argotInjures politiquesПохуй! le livreTranslitération du cyrilliqueTelegram

Похуй, le livre