Пароль вора.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Же [že]
Пароль вора.
Же [že]
Условный пароль воров.
Жек [žek]
Ножик.
Железнодорожник [železnodorožnik]
Нищий, просящий милостыню в вагонах железной дороги.
Железный нос [železnyj nos]
Политический преступник, арс. сиб.
Железный нос, железоклюй [železnyj nos, železoklûj]
Политический преступник.
Железо [železo]
На шулерском языке означает деньги.
Железо [železo]
Деньги, шул.
Железо [železo]
Деньги.
Железоклюй [železoklûj]
Следственный или осужденный „политически“. В крайних местах заключения и поселения Сибири эта категория преступников звалась „железными носами“. (См. Достоевского „Записки из Мертвого Дома“).
Железоклюй [železoklûj]
Политический преступник, арс.
Желтая пшеничка [želtaâ pšenička]
Контрабандное золото, арс. сиб.
Желтая пшеничка [želtaâ pšenička]
Контрабандное золото.
Желторот [želtorot]
Молодой, неопытный арестант.
Желторот [želtorot]
Молодой; неопытный, арс.
Желторотый, желтуха [želtorotyj, želtuha]
Молодой, неопытный.
Желтуха [želtuha]
Так в сибирских острогах называется золото, которое на блатном языке носит название „рыжевья“.
Желтуха [želtuha]
Золото, арс. сиб.
Желтуха [želtuha]
Золото, золотые деньги.
Женить [ženit’]
Обокрасть.
Жених [ženih]
Жертва, намеченная „мойщиком“ для совершения у нее „стирки“. Ср. шафер, венчать, [перация].
Жених [ženih]
Жертва „мойщика“.
Жених [ženih]
Жертва вора мойщика.
Женоше [ženoše]
Кольцо.
Жечь [žeč’]
Выдавать властям.
Жечь [žeč’]
Выдавать властям; арестовывать.