Северная пчела, 1859 г.: Я дал взятку.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Я дал сламду [â dal slamdu]
Северная пчела, 1859 г.: Я дал взятку.
Я испорчен [â isporčen]
Лебедев, 1909 г.: На шулерском языке — разоблачен, т. е. знают, что он — шулер.
Я правлю три рыжика, он четыре колеса кладет [â pravlû tri ryžika, on četyre kolesa kladet]
Путилин, 1904 г. / Лебедев, 1909 г.: Я прошу три червонца, он дает четыре целковых.
Я припомадил его так, что он со смеху закатился [â pripomadil ego tak, čto on so smehu zakatilsâ]
Северная пчела, 1859 г.: Я ударил его так, что он упал без чувств.
Я стрёмистому как запустил из своего шмеля сары, так и уладил все дело сразу [â strëmistomu kak zapustil iz svoego šmelâ sary, tak i uladil vse delo srazu]
Северная пчела, 1859 г.: Я дал денег и тем окончил дело.
Я стрёмистому пропустил веснуху [â strëmistomu propustil vesnuhu]
Северная пчела, 1859 г.: Я подарил часы.
Яблочко [âbločko]
Потапов, 1927 г.: Ручная граната.
Ядел [âdel]
Потапов, 1927 г.: Семь рублей.
Язвы [âzvy]
Потапов, 1927 г.: Глаза.
Язык [âzyk]
Трахтенберг, 1908 г.: Судебный следователь; чиновник сыскной полиции.
Попов, 1912 г.: Чиновник сыскного отделения следователь.
Блатная музыка, 1923 г.: Сотрудник розыска, следователь.
Потапов, 1927 г.: Сотрудник розыска, следователь; месяц.
Яйцо [âjco]
Потапов, 1927 г.: Пароход.
Як [âk]
Потапов, 1927 г.: Спичка.
Якобсоновские карты [âkobsonovskie karty]
Попов, 1912 г.: Колода карт с подобранным рисунком на рубашке, шул.
Блатная музыка, 1923 г.: Колода карт с подобранным рисунком на рубашке.
Якорник [âkornik]
Трахтенберг, 1908 г.: „Стрелок“, „садящийся на якорь“, т. е. прямо на землю или на панель с согнутыми под собою по-восточному ногами и расположенною между ними шапкою для сбора подаяний.
Попов, 1912 г. / Блатная музыка, 1923 г.: Нищий, севший на землю для сбора подаяния.
Потапов, 1927 г.: Нищий, сидящий на земле для сбора подаяния.
Якорь [âkor’]
Трахтенберг, 1908 г.: См. якорник.
Попов, 1912 г. / Блатная музыка, 1923 г. / Потапов, 1927 г.: Поза нищего, сидящего на земле с подобранными под себя ногами.
Якубсоновские карты [âkubsonovskie karty]
Потапов, 1927 г.: Колода карт, подобранных рисунком на рубашке.
Ялик [âlik]
Северная пчела, 1859 г.: Скамейка, на которой секут розгами.
Яма [âma]
Блатная музыка, 1923 г.: Место сбыта краденного.
Потапов, 1927 г.: Место сбыта краденого.
Яман [âman]
Попов, 1912 г.: Скверный; плохой; негодный.
Яман, яманный [âman, âmannyj]
Блатная музыка, 1923 г. / Потапов, 1927 г.: Скверный, плохой, негодный.
Яманная бирка [âmannaâ birka]
Попов, 1912 г.: Фальшивый паспорт.
Яманная бирка, яманный глаз, яманные очки [âmannaâ birka, âmannyj glaz, âmannye očki]
Блатная музыка, 1923 г. / Потапов, 1927 г.: Фальшивый паспорт.
Яманный [âmannyj]
Смирнов, 1899 г.: Негодный, нехороший, скверный, невыгодный, неподходящий. — „Яман“ — скверно, плохо.
Путилин, 1904 г. / Лебедев, 1909 г.: Негодный, нехороший.
Попов, 1912 г.: Скверный; плохой; негодный.
Яманный глаз [âmannyj glaz]
Попов, 1912 г.: Фальшивый паспорт.
Яманщик, ямщик [âmanŝik, âmŝik]
Блатная музыка, 1923 г.: Скупщик, приемщик краденого.
Ямка [âmka]
Северная пчела, 1859 г.: Питейный дом.
Яро [âro]
Потапов, 1927 г.: Плохо.
Ясак [âsak]
Трахтенберг, 1908 г.: Употребляется в значении условного знака, крика, отзыва, лозунга. В новгородских памятях сохранился страшно картинный рассказ о том, как царь Грозный, сидя за обедом у новгородского архиепископа Пимена, вскочил вдруг из-за стола и вскричал грозным голосом „своим обычным царским ясаком“, после чего московские люди схватили и ограбили архиепископа, немедленно бросились грабить Софию, церкви, монастыри, боярские имущества, рубить граждан, жечь и пепелить славный и древний город. Точно так же на другом, противоположном краю России в актах бывшего города Орлова (нынешнего Воронежа) сохранились в одном из „рассказов“ следующие слова: „…напали с ружьем, с пищальми и с саблеми, а знатно де, что донские воровские казаки, а ясахом меж себя говорили и называются атаманами-молодцами“.
Яхши [âhši]
Северная пчела, 1859 г.: Хорошо.
Яхши, човый [âhši, čovyj]
Северная пчела, 1859 г.: Хороший.
Ящик расколоть [âŝik raskolot’]
Попов, 1912 г.: Ночное воровство совершить.
Блатная музыка, 1923 г. / Потапов, 1927 г.: Совершить ночное воровство.