ГлавнаяА Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю ЯСсылки

Ссылки

пишите!

Случайное слово

Похуй, le livre
Похуй!
le livre


Facebook

Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Soldatensprachführer
Военные разговорники

Ф

Фазан [fazan]

Блатная музыка, 1923 г. / Потапов, 1927 г.: Китаец.

Фай [faj]

Трахтенберг, 1908 г.: См. пушкарь. [Бр. 148].

Лебедев, 1909 г.: Мошенник, картежник.

Попов, 1912 г.: Крупный мошенник.

Блатная музыка, 1923 г.: Мошенник-шулер.

Потапов, 1927 г.: Шулер, мошенник.

Фаленг ломзая [faleng lomzaâ]

Потапов, 1927 г.: Сломать замок.

Фандель [fandel’]

Потапов, 1927 г.: Саквояж.

Фараон [faraon]

Смирнов, 1899 г.: Полицейский. — „Теперича эти самые фараоны — тьфу! внимания не стоющие! никакого дела не сваришь с ними“.

Трахтенберг, 1908 г.: См. антихрист. [Бр. 95].

Попов, 1912 г.: Полицейский; пристав.

Потапов, 1927 г.: Нач. милиции, милиционер.

Фараон, паук [faraon, pauk]

Путилин, 1904 г. / Лебедев, 1909 г.: Полицейский.

Фараоново племя [faraonovo plemâ]

Попов, 1912 г.: Чины полиции.

Блатная музыка, 1923 г.: Чины полиции или милиции.

Потапов, 1927 г.: Служащие милиции.

Фармазон [farmazon]

Блатная музыка, 1923 г. / Потапов, 1927 г.: Мошенник, выманивающий деньги с оставлением в залог фальшивых бриллиантов.

Фарт [fart]

Трахтенберг, 1908 г.: Счастье, удача, выгода, прибыль. [Бр. 141-142. На фарт. Бр. 87].

Лебедев, 1909 г.: Счастье.

Попов, 1912 г.: Счастье; удача.

Блатная музыка, 1923 г.: Счастье, удача.

Потапов, 1927 г.: Счастье, удача, деньги.

Фартевый, фартовый [fartevyj, fartovyj]

Потапов, 1927 г.: Общее название всех воров; счастливый, находчивый.

Фартить [fartit’]

Трахтенберг, 1908 г.: Везти, удаваться.

Попов, 1912 г.: Везти; удаваться.

Блатная музыка, 1923 г.: Везти, удаваться.

Потапов, 1927 г.: Удаваться, везти.

Фартицер [farticer]

Трахтенберг, 1908 г.: Опытный и ловкий помощник, без которого ни один хороший и осторожный „маравихер“ не отправится в „райзен“. Обязанность его — совершать „оттырку“ в производимых маравихером кражах. [Бр. 7, 11].

Лебедев, 1909 г.: Помощник мойщика.

Попов, 1912 г.: Помощник карманщика.

Блатная музыка, 1923 г. / Потапов, 1927 г.: Помощник карманника.

Фартовая скамейка [fartovaâ skamejka]

Попов, 1912 г.: Лошадь, приученная к похождениям конокрадов.

Блатная музыка, 1923 г. / Потапов, 1927 г.: Лошадь, приученная к похождению конокрадов.

Фартовик [fartovik]

Попов, 1912 г.: Постоянный, частный обитатель тюрьмы, арс., юж.

Блатная музыка, 1923 г.: Постоянный, частый обитатель тюрьмы.

Потапов, 1927 г.: Бывалый; профессиональный вор; постоянный, частый обитатель тюрьмы.

Фартовик красный [fartovik krasnyj]

Попов, 1912 г.: Бывалый, опытный арестант, арс., юж.

Блатная музыка, 1923 г.: Бывалый опытный арестант.

Потапов, 1927 г.: Бывалый, опытный арестант.

Фартовые ребята [fartovye rebâta]

Попов, 1912 г.: Постоянные, частые обитатели тюрем, арс., юж.

Блатная музыка, 1923 г.: Постоянные частые обитатели тюрьмы.

Потапов, 1927 г.: Постоянные обыватели тюрьмы.

Фартовый [fartovyj]

Трахтенберг, 1908 г.: Счастливый. „Блатной“, которому все сходит удачно с рук. [Фартовая лошадь. Бр. 121].

Лебедев, 1909 г.: Находчивый.

Попов, 1912 г.: Счастливый; находчивый.

Блатная музыка, 1923 г.: Счастливый, находчивый.

Потапов, 1927 г.: См. Фартевый.

Фартух [fartuh]

Потапов, 1927 г.: Риза.

Фасон держать [fason deržat’]

Попов, 1912 г.: Вести себя с достоинством, гордо.

Потапов, 1927 г.: Вести себя гордо.

Фельда [fel’da]

Попов, 1912 г.: Обман; хитрость; лукавство.

Блатная музыка, 1923 г.: Обман, хитрость, лукавство.

Потапов, 1927 г.: Хитрость, обман.

Фельдить [fel’dit’]

Попов, 1912 г. / Блатная музыка, 1923 г. / Потапов, 1927 г.: Обманывать.

Феня [fenâ]

Потапов, 1927 г.: Воровской жаргон.

Фертен [ferten]

Потапов, 1927 г.: Фуражка.

Феска [feska]

Потапов, 1927 г.: Фуражка.

Фетер [feter]

Потапов, 1927 г.: Отец.

Фи-фу [fi-fu]

Попов, 1912 г. / Блатная музыка, 1923 г.: Компания, шайка поджигателей.

Потапов, 1927 г.: Компания; шайка поджигателей.

Фига [figa]

Попов, 1912 г. / Блатная музыка, 1923 г. / Потапов, 1927 г.: Сыщик.

Фига, фигарис [figa, figaris]

Смирнов, 1899 г.: Полицейский лазутчик, сыщик, шпион.

Фигарить [figarit’]

Попов, 1912 г. / Блатная музыка, 1923 г. / Потапов, 1927 г.: Заниматься сыском.

Фигарить (фигарить) [figarit’ (figarit’)]

Трахтенберг, 1908 г.: Заниматься сыском.

Фигарь [figar’]

Трахтенберг, 1908 г.: См. накатчик.

Попов, 1912 г.: Член преступного мира, предупреждающий полицию о готовящемся преступлении.

Блатная музыка, 1923 г.: Член преступного мира, предупреждающий милицию о готовящемся преступлении.

Фигать [figat’]

Потапов, 1927 г.: Член преступного мира, предупреждающий розыск о готовящемся преступлении.

Фигура [figura]

Потапов, 1927 г.: Револьвер.

Фигура заморская [figura zamorskaâ]

Попов, 1912 г.: Двойка (карта), арс. сиб.

Блатная музыка, 1923 г. / Потапов, 1927 г.: Двойка (карта).

Физик [fizik]

Потапов, 1927 г.: Чужой.

Фикс [fiks]

Трахтенберг, 1908 г.: Так называется в западных и южных тюрьмах золото и всякие изделия из него. См. рыжевьё.

Попов, 1912 г.: Золото; золотые изделия, юж., зап.

Блатная музыка, 1923 г.: Золото, золотые изделия.

Потапов, 1927 г.: Золото, золотые вещи, кольца, деньги.

Филектра [filektra]

Потапов, 1927 г.: Деньги.

Филон [filon]

Потапов, 1927 г.: Симулянт, выдающий себя больным.

Филонить [filonit’]

Потапов, 1927 г.: Симулировать, запутывать, лгать.

Фильда [fil’da]

Потапов, 1927 г.: Трехзубчатая отмычка.

Финаги [finagi]

Трахтенберг, 1908 г.: По всей вероятности, искаженное слово „финансы“. См. бабки.

Попов, 1912 г.: Деньги, мош.

Финаги, финажки, финалы [finagi, finažki, finaly]

Смирнов, 1899 г.: Бумажки, ассигнации.

Финал [final]

Попов, 1912 г. / Блатная музыка, 1923 г.: Бумажник.

Потапов, 1927 г.: Бумажник; нож.

Финал шмука, лопатка [final šmuka, lopatka]

Путилин, 1904 г.: Бумажник.

Финал, шмука, лопатка [final, šmuka, lopatka]

Лебедев, 1909 г.: Бумажник.

Финалы [finaly]

Путилин, 1904 г. / Лебедев, 1909 г.: Ассигнации.

Попов, 1912 г. / Блатная музыка, 1923 г. / Потапов, 1927 г.: Кредитные билеты.

Финаш, финашки [finaš, finaški]

Блатная музыка, 1923 г. / Потапов, 1927 г.: Деньги.

Финашки [finaški]

Попов, 1912 г.: Деньги, мош.

Финка, финяк [finka, finâk]

Потапов, 1927 г.: Кинжал, нож.

Финклить [finklit’]

Потапов, 1927 г.: Курить.

Финтель, фондель [fintel’, fondel’]

Потапов, 1927 г.: Золотое кольцо без камня.

Фины [finy]

Потапов, 1927 г.: Бумажные деньги.

Фирма [firma]

Потапов, 1927 г.: Корова.

Фитиль [fitil’]

Потапов, 1927 г.: Свеча.

Фиш [fiš]

Потапов, 1927 г.: Рыба.

Флирт [flirt]

Потапов, 1927 г.: Пиджак.

Флюхт [flûht]

Потапов, 1927 г.: Извозчичья пролетка.

Фляш [flâš]

Блатная музыка, 1923 г. / Потапов, 1927 г.: Мясо.

Фока [foka]

Потапов, 1927 г.: Чугунный утюг.

Фомич [fomič]

Блатная музыка, 1923 г.: Железная полоса.

Потапов, 1927 г.: Ломик, стамеска, железная полоса.

Фомка [fomka]

Смирнов, 1899 г.: Небольшой железный ломик для сворачиванья замков, засовов, а также и для обороны. — „Приткнуть чем ни попало — и баста!.. У меня фомка востер!..“

Досталь, 1904 г.: Сердешник.

Путилин, 1904 г.: Небольшой лом, чем свертывают замок.

Трахтенберг, 1908 г.: Небольшое долотце с трубкою, которым „домушники“ делают взломы „серег“, „калачей“ и т. п. [Бр. 87].

Лебедев, 1909 г.: Небольшой лом, чем свертывают замки.

Попов, 1912 г. / Попов, 1912 г. / Блатная музыка, 1923 г.: Небольшой ломик, обычно раздвоенный на конце в виде крючка, употребляемый для взлома.

Потапов, 1927 г.: Ломик, обычно раздвоенный на конце, употребляемый для взлома.

Фомка сережку поборол [fomka serežku poborol]

Северная пчела, 1859 г.: Сломал замок.

Фомка, фома иванович [fomka, foma ivanovič]

Северная пчела, 1859 г.: Лом.

Фонарь [fonar’]

Потапов, 1927 г.: Револьвер.

Форс [fors]

Трахтенберг, 1908 г.: (франц. force — сила). Слово, употребляемое в одесских и некоторых тюрьмах южных губерний в смысле „деньги“. „Форсу“ десять, двадцать, тридцать рублей — говорят заключенные.

Попов, 1912 г.: Деньги, юж.

Блатная музыка, 1923 г.: Деньги.

Форс, форцы [fors, forcy]

Потапов, 1927 г.: Деньги.

Форт [fort]

Потапов, 1927 г.: Окно.

Форт отпуленный [fort otpulennyj]

Потапов, 1927 г.: Открытая форточка, окно.

Фортица, фартица [fortica, fartica]

Потапов, 1927 г.: Помощи, карманного вора.

Фортовый [fortovyj]

Бец, 1903 г.: На все руки умелый.

Форточник [fortočnik]

Досталь, 1904 г.: [Вор] с окон.

Попов, 1912 г.: Худой, ломкий мальчик, проникающий через форточки.

Блатная музыка, 1923 г.: Худой, ловкий мальчик, проникающий через форточки.

Потапов, 1927 г.: Худой, ловкий мальчик, пролезающий через форточки.

Форточничать [fortočničat’]

Смирнов, 1899 г.: Пролезать через форточку. — „Вот Сенька будет у меня форточничать, а вы — чур! — глядеть да учиться! Когда, значит, пойдем на работу и случится при эфтим деле в форточку пролезть, так надо, чтоб было аккуратно и без шуму“.

Фортунка [fortunka]

Северная пчела, 1859 г.: Позорные дроги.

Смирнов, 1899 г.: Позорная колесница.

Трахтенберг, 1908 г.: Так называлась некогда плаха, на которой совершалось наказание плетьми, а также и телега, на которой, спиной к лошадям и с доскою, определяющей род преступления („вор“, „убийца“ и т. д.) на груди, привозился приговоренный к наказанию на место казни.

Форты [forty]

Бец, 1903 г.: Штаны.

Фражук [fražuk]

Потапов, 1927 г.: Окно.

Фрайер [frajer]

Лебедев, 1909 г.: Общее название жертвы.

Попов, 1912 г.: Общее название жертвы, юж., зап.

Блатная музыка, 1923 г.: Общее название жертвы карманников или мошенников.

Потапов, 1927 г.: Чужой человек; общее название жертвы карманников или мошенников, человек, не принадлежащий к преступному миру, представляющий из себя добычу; мужик.

Фрайер [фраер] [frajer [fraer]]

Трахтенберг, 1908 г.: См. „пассажир“. Также „потерпевший“ или „истец“ в уголовном деле. [Бр. 18, 50, 52, 62, 63, 136, 137, 156, 157, 158, 159, 160, 192-194, 227, 228, 229, 230, 232, 239 и т. д. Ср. жертва, см. стр. VII].

Фрайер с кушем [frajer s kušem]

Потапов, 1927 г.: Дурак; человек, от которого можно хорошо поживиться.

Фрайер срисовал [frajer srisoval]

Блатная музыка, 1923 г.: Потерпевший заметил или узнал.

Потапов, 1927 г.: Потерпевший заметил, узнал.

Фрайер штемп [frajer štemp]

Потапов, 1927 г.: Дурак.

Фрайн [frajn]

Потапов, 1927 г.: Сообщник, помощник.

Фрайнд [frajnd]

Трахтенберг, 1908 г.: (нем. Freund — друг). Сообщник „аристократа“.

Попов, 1912 г.: Сообщник, помощник карманщика — „аристократа“.

Блатная музыка, 1923 г.: Сообщник, помощник.

Франт [frant]

Потапов, 1927 г.: Свидетель, штатский.

Фраф [fraf]

Досталь, 1904 г.: Господин.

Фредер [freder]

Потапов, 1927 г.: Хорошо одетый человек.

Фреза [freza]

Потапов, 1927 г.: Квартира, где собирается преступный элемент.

Фрей [frej]

Блатная музыка, 1923 г.: Человек, держащийся гордо.

Потапов, 1927 г.: Человек, держащийся гордо; богатый человек; новичок, поддающийся обману; деревенский мужик.

Фрейгер [frejger]

Попов, 1912 г.: Общее название жертвы, юж., зап.

Блатная музыка, 1923 г.: Общее название жертвы.

Потапов, 1927 г.: См. Фрайер.

Фрель [frel’]

Потапов, 1927 г.: Вор, не знающий, что за ним следят.

Фридарис [fridaris]

Попов, 1912 г. / Блатная музыка, 1923 г. / Потапов, 1927 г.: Сыщик.

Фронт [front]

Потапов, 1927 г.: Место совершения преступления.

Фрю [frû]

Попов, 1912 г.: Гордый, арс.

Блатная музыка, 1923 г. / Потапов, 1927 г.: Гордый.

Фу-фи [fu-fi]

Трахтенберг, 1908 г.: См. кипер. [Бр. 226].

Попов, 1912 г.: Компания, шайка поджигателей.

Фу-фи или бере-мерейоз [fu-fi ili bere-merejoz]

Лебедев, 1909 г.: Поджигатель.

Фуг [fug]

Блатная музыка, 1923 г. / Потапов, 1927 г.: Деньги.

Фуксом [fuksom]

Потапов, 1927 г.: Кража, кража наугад.

Фуны [funy]

Потапов, 1927 г.: Гири (для взвешивания).

Фурган [furgan]

Потапов, 1927 г.: Фуражка.

Фурму метнуть [furmu metnut’]

Потапов, 1927 г.: Испугаться.

Футляр [futlâr]

Потапов, 1927 г.: Мешок.


Ссылки