en français

N

Nabelküsser m (Euphem.)

Короткий человек, метр с кепкой, коротышка.

Liebevoll als »Bonsai«, mal als »Nabelküsser« bezeichnet, versucht Stephan Serin vor seiner Klasse zu bestehen.

С любовью называемый «Бонсай» или иногда «Целующим пупок», Стефан Серин пытается удержаться перед своим классом.

(XXIII @ forumieren.de, 09/2010)

nadelgeil adv

Зависимость от иглы у наркоманов.

Ich war schon so nadelgeil, dass ich Wasser gespritzt habe.

Я был настолько одержим, что даже распылял воду.

(Ganja @ drogen-forum.net, 03/2010)

Nafri m

Североафриканец, молодой человек с марокканскими, алжирскими или тунисскими корнями. От полицейского сокращения «Nordafrikanischer Intensivtäter» для преступников из Магриба.

In Nafri-Land haben Frauen schon immer ihren eigenen Nachnamen behalten und wir finden es meist komisch, dass Frauen in #Deutschland bis in die 90er gezwungen wurden, den Namen ihres Ehemannes anzunehmen.

В северной Африке женщины всегда сохраняли свою фамилию, и нам обычно кажется странным, что в #Германии до 90-х годов женщин заставляли принимать фамилию мужа.

(mamjahid @ twitter.com, 02/2019)

nageln v

Трахать.

Heute stöckeln vor allem telegene Blondinen mit massiver Vorbau-Vertäfelung durch die privaten Wohnbaustellen und nageln selber anstatt sich zu lassen.

Сегодня по частным стройкам особенно важно дефилируют телегеничные блондинки с внушительными «фасадами» и сами забивают гвозди, вместо того чтобы позволять другим им забивать.

(Oliver Kalkofe, Kalkofes letzte Worte, 01/2008)

Nagelstudio n

Притон, бордель.

Agent0815: Zeig mir EINE Prostituierte die ihren Job FREIWILLIG macht weil sie GELDGEIL ist und Prada und Gucci tragen will.
Jassilicious: Meine Nachbarin! Die macht das freiwillig, die hat einen Job im Nagelstudio.

Agent0815: Покажи мне ОДНУ проститутку, которая делает свою работу ДОБРОВОЛЬНО, потому что она ЖАДНА ДО ДЕНЕГ и хочет носить Prada и Gucci.
Jassilicious: Моя соседка! Она делает это добровольно, у неё работа в салоне.

(schneckenhof.de, 01/2008)

Nahkampf m

Эвфемистическое название секса («ближний бой»). Отсюда другие эвфемизмы: Nahkampfarena («кровать»), Nahkampfbunker («бордель»), Nahkampfsocke («кондом»).

Sie bläst wirklich gut, und bei der Optik dazu sind all die vielen Biere des Abends sprichwörtlich wie weggeblasen. Dann in die Kiste, Nahkampf ist angesagt.

Она действительно хорошо делает минет, а при её внешности все выпитые за вечер бутылки пива, можно сказать, как рукой сняло. Затем в кровать — время для ближнего боя.

(schlong @ lustscout.to, 08/2009)

Nahkampfstachel m

Маленький член.

Zurück zu Fabian: Es ist ein Wunder dass die Prostituierten die mit Fabian bumsen nicht schon längst erdrückt wurden. Sein »Nahkampfstachel« soll echt kurz sein, berichtet Diana, dass er mit ihm nicht mal richtig einparken kann.

Вернёмся к Фабиану: это чудо, что проститутки, которые трахаются с Фабианом, до сих пор не задохнулись. Его «ближний боевой шип», говорят, очень короткий, Диана сообщает, что с ним он даже нормально припарковаться не может.

(Beck’s Beer @ blogspot.com, 06/2007)

Nasenfahrrad n

Очки («носовой велосипед»).

Wie schon berichtet, stand da ja etwas an… und da ist es also nun, mein erstes Nasenfahrrad — sieht man mal von den üblichen Sonnenbrillen ab.

Как уже сообщалось, кое-что намечалось… и вот оно, мой первый «носовой велосипед» — если не считать обычные солнцезащитные очки.

(norge_troll @ nortro.com, 09/2009)

Nervensäge f

Зануда.

Juristen sind als mögliche Nervensägen ebenso verrufen. Sie legen jedes locker hingeworfene Wort ihrer Gesprächspartner auf die Goldwaage und sezieren es, bis sich keiner mehr traut, einfach nur zu plaudern.

Юристы тоже славятся как возможные зануды. Они взвешивают каждое произнесенное слово своего собеседника и анализируют его, пока никто не решится просто поговорить.

(Hedwig Kellner, Das geheime Wissen der Personalchefs, 1998)

Neufünfland n

Земли бывшей ГДР. Название напоминает Ньюфаундленд (провинция в Канаде) и число новых земель (их же пять).

In Neufünfland gibt’s Häuser für deutlich unter 10.000 Euronen.

В восточной Германии есть дома, которые стоят значительно меньше 10 000 евро.

(IanSobiesky @ dasgelbeforum.de.org, 03/2009)

Nille f

Пенис.

Erst schob ich ihr meinen Schwanz in Ihre Möse, nach ein paar Stößen zog ich meinen Schwanz wieder raus und strich mit der Nille übers Arschloch, sie kam mir mit ihrem Po entgegen und stöhnte auf, als mein Schwanz ein Stückchen in ihren Arsch eindrang.

Сначала я засунул свой член в её киску, после нескольких толчков я вытащил его и провёл головкой по её заднему проходу. Она подставила свою попку, и когда мой член немного вошёл в её задницу, она застонала.

(Alex Ramonde, Die feuchte Gier, 2011)

nölen v

Дуться, капризничать.

Ein Kind lernt durch Vorbilder. Was lernt es wohl, wenn in seinem Umfeld dauernd nur gemeckert, genölt, geschimpft, verbessert, gejammert, rum kritisiert wird?

Ребёнок учится на примерах. Чему он может научиться, если его окружение постоянно только ворчит, жалуется, ругается, исправляет, ноет и критикует?

(Spurenleserin @ twitter.com, 01/2019)

Nonnentröster m

Любой предмет, который может служить фалло-имитатором (колбаса, свеча…). Дословно: «утешитель монашенки».

Und wenn dann den Fusion Power nehmen — ist wie der Mach 3 Power auch universell als Nonnentröster verwendbar. ;)

И если тогда взять Fusion Power — это как Mach 3 Power, тоже универсально пригоден для утешения монашек. ;)

(fassy @ hartware.de, 05/2007)

notgeil adv

Сильно озабоченный из-за отсутствия секса.

Willkommen zu Mann-o-Mann, der großen Kotzbrockenparade auf Sat.1 unter dem Motto »Fernsehen, Fernsehen an der Wand, wer ist der döfste Mann im Land?«. Das Konzept: Ein Haufen Faber-bedröhnter Chauviefrauen und vor Notgeilheit grölender Bürogehilfinnen wählen den größten Scheißtypen des Abends und ein paar mediengeile Automatenaufsteller entblöden sich nicht, sich dafür vor Millionen von Zuschauern zu Vollidioten zu machen.

Добро пожаловать на шоу «Мужчина или Мужлан» — грандиозный парад ублюдков на телеканале Sat.1 под девизом: «Экран, экран, скажи мне, кто самый тупой мужик в стране?». Концепт: толпа полоумных шовинисток под градусом от «Фабера» и разгорячённых до неприличия офисных помощниц выбирают самого конченого типа вечера, а несколько жаждущих медийной славы владельцев торговых автоматов не стесняются выставлять себя полными идиотами перед миллионами зрителей.

(Oliver Kalkofe, Mattscheibe, 09/1994)

Nudel f

Мужской член.

Wenn dich einer pudelnackt
Von hinten an der Nudel packt
Und dich dann eines Glücks beschert
Das ist schon ein Asbach Uralt wert!

Если кто-то тебя голышом
Сзади за хвост схватит,
И осчастливит тебя потом —
Это стоит Asbach Uralt!

Null acht fünfzehn expr

Банальный, стандартный. Происходит от названия пулемёта «Максим» образца 1908 года в модификации 1915 года (MG 08/15), широко применявшегося в германской имперской армии с 1917 года.

Bin wirklich kein Finanzexperte, aber das hört sich nicht gut an.
Keine Kredite für Null-acht-Fünfzehn-Häuser anzubieten, wenn es nicht dem hehren Klimaschutz dient…

Я совсем не эксперт в финансах, но это звучит нехорошо. Не предлагать кредиты на стандартные дома, если это не служит возвышенной цели защиты климата…

(Keiner3001 @ x.com, 04/2023)

Nulpe f

Неудачник, негодяй.

Nulpen aus Amsterdam.

Амстердамские болваны.

(Rudi Carrel und Heintje)

Nummer (eine ~ schieben) v

Ебаться, трахаться.

Mit Mr.Vergeben ’ne schnelle Nummer schieben…?

С мистером «Уже занят» замутить что-нибудь быстрое…?

(Kuerbissuppe @ maedchen.de, 02/2009)

Nutte f

Проститутка, блядь, шлюха.

Heute vor 197 Jahren wurde die erste Straßenlaterne aufgestellt. Warum ist sie überhaupt erfunden worden? Damit man die Nutten besser sieht!

Сегодня, 197 лет назад, был установлен первый уличный фонарь. Почему он вообще был изобретен? Чтобы лучше видеть проституток!

(Stefan Raab, Jan. 2004)

Nutte
Du Nutte! («Шлюха!»),
графити в Дюссельдорфе (июль 2011 г.)

Nuttendiesel n (Euphem.)

Неприятные, дурно пахнущие духи.

Bitte verwenden sie ab sofort und bis auf Widerruf statt Sarrazin den Namen Seehofer in ihrer Nachrichtengebung, denn Seehofer stinkt nach Nuttendiesel und bringt Ludergeruch übers Land.

Пожалуйста, используйте отныне и до дальнейшего уведомления вместо Саррацина имя Зеехофера в своих сообщениях, потому что Зеехофер воняет дешевым блядским духом и распространяет запах похоти по стране.

(Die Anmerkung @ blogspot.com, 10/2010)

Nuttenpfiffi m

Маленькая собака.

Wenn es wirklich Spurlaut war ist das toll! Sollte es aber Sichtlaut gewesen sein ist es nicht so toll, da bellt sogar ein Nuttenpfiffi!

Если это действительно был следовой лай, то это здорово! Но если это был зрительный лай, то уже не так здорово, потому что даже дворняжка может лаять, увидев кого-то!

(Eichhorn @ jagderleben.de, 02/2008)

Nuttentreter m pl

Туфлы на высоком каблуке.

Ich mustere sie von Kopf bis Fuß: Elise ist ein ganz süsser Fratz und wird ohne Nuttentreter kaum mehr als 155 cm messen, bei grademal 44 kg.

Я оглядываю её с головы до ног: Элиз — просто милашка и вряд ли без каблуков она выше 155 см, весит всего лишь 44 кг.

(Lex @ lustscout.to, 12/2007)


РазговорникСсылкиПиздец! Das BuchTelegram

Пиздец, das Buch