L
Laberkasten m
Телефон.
Ganz einfach, dein Laberkasten wird versehentlich im falschen Netz aufgenommen, Du kommst irgendwo, aber in jedem Fall falsch raus, dein Anrufpartner spricht nur elektrisch und die wahre Überraschung kommt bei der Rechnung.
(falk @ rad-forum.de, 07/2007)
labern v
Болтать, пиздеть.
Hier könnt ihr soviel Scheiße labern wie ihr wollt egal wie sinnlos es ist. Das lustige an diesem Thread ist das er total und sowas von sinnlos ist da hier eh jeder in jedem Thread irgendwas labert.
Здесь вы можете нести сколько угодно чуши, независимо от того, насколько это бессмысленно. Самое забавное в этой теме то, что она абсолютно и настолько бессмысленна, потому что здесь и так каждый болтает что попало в любой теме.
(Sisyphos @ foren-city.de, 12/2009)
Labertasche f
Болтун.
Ich habe ihm auch oft schon gesagt, das er eine ganz schöne Labertasche ist und wenn er mal darauf achtet, quasselt niemand so viel wie er.
(loosemymind @ gutefrage.net, 06/2012)
Lahmarsch m
Тряпка, безвольный человек.
Der Lahmarsch soll gehen und ich will unseren flotten Flitzer wieder haben!
(bollenhut @ wordpress.com, 12/2009)
Lappen m
1. Водительские права.
Darf ich mich mit meinem alten „grauen Lappen“, dem rosa Führerschein, dem alten DDR-Führerschein oder dem EU-Kartenführerschein im Ausland hinter das Steuer setzen? Benötige ich zusätzlich einen internationalen Führerschein?
(flensburg-online.de, 07/2011)
2. Слабак, тряпка.
Halt’s Maul, du Lappen!
Заткнись, тряпка!
(Kevin Kühnert, 12/20223)
Du Lappen («тряпка»),
гаффити в Дюссельдорфе (сент. 2024 г.)
latschen v
Идти пешком.
Ich bin gerade mit Adiletten zum nächsten Briefkasten gelatscht um meinen Wahlschein einzuwerfen — ich habe mich nie deutscher gefühlt!
Я только что в шлепанцах адидаса дошел до ближайшего почтового ящика, чтобы опустить свой избирательный бюллетень — никогда не чувствовал себя более немцем!
(Kronkonki @ twitter.com, 05/2022)
Latte f
Эрекция, особенно утренняя: Morgenlatte.
Härter als der Zahn der Bisamratte
ist und bleibt die Morgenlatte.
Крепче, чем зуб у ондатры,
была и остаётся утренняя эрекция.
Lattenmacher m
Возбуждающее средство для мужчин (на пример виагра).
Also egal wieviel oder welchen Stoff ich nehme. Lattenmacher wirken immer.
(Nomakx @ team-andro.com, 06/2006)
latzen v
1. Пить; 2. Башлять.
Wenn man bis zum Finale kommt, muss man also dreimal 20 Euro latzen.
(bonushure @ blogspot.com, 01/2009)
Lauch m
Худой, высокий человек. Дословно «лук-порей».
Ich bin ein Lauch, mehr so Spargel als gut gebaut
Mehr so blass, als gebräunte Haut
Habe trainiert, mich aber dann verstaucht
Ich bin ein Lauch, Ich bin ein La La La Lauch (oh yeah)
(Phil Laude, Lauch, 2022)
lecko mio expr
Выражение удивления, псевдоитальянская и эвфемистическая форма leck mich (am Arsch) для обозначения изумления.
Lecko mio. Dümmer als befürchtet, das Wahlvieh.
(willowatthepond @ twitter.com, 05/2022)
Leckschwester f
Лесбиянка.
Oh, gerade haben sich Jenny und Co verplappert, das Jessy eine Leckschwester ist. Das erklärt einiges…
О, только что Дженни и компания проболтались, что Джесси — розовая. Это многое объясняет…
(Premiglotzer @ digitalfernsehen.de, 05/2010)
Leihmädchen n
Проститутка.
Klar! Sie war nur ein Leihmädchen, aber kam der Illusion einer Freundin/Geliebten doch sehr nahe.
(gfsex @ bw7.com, 03/2012)
Leine ziehen expr
Съебывать.
Hallo Peter, Ich werde mich hier auf keinen Kleinkrieg mit Dir einlassen also zieh Leine. Grüße, Christian.
(Rhino Ceros @ de.alt.naturheilkunde, 07/2003)
Lernvollzugsanstalt f
Школа.
Endlich is das ABI da. 13 Jahre offene Lernvollzugsanstalt und jetzt endlich die Entlassung :D :)
Наконец-то пришёл ЕГЭ. 13 лет открытого учебного заведения, и теперь наконец-то освобождение :D :)
(Danny @ spin.de, 06/2007)
linken v
Обмануть.
Der Verkäufer dachte er kann mich linken. Aber ich bestand auf Paypal.
(Tobimontana @ gutefrage.net, 06/2012)
litern v
Выпить большие количества алкоголя.
Was ist denn hier los… Nur am litern… Woher kennt ihr beiden euch denn?
(Midgards Sünde @ zwigge.de, 12/2007)
logo adv
Конечно (сокр. от logisch).
Na logo drücke ich die Daumen! Alles Gute für Castro! Berichte mal, wie er drauf ist, wenn er wieder da ist.
(Frau Stirnima @ katzen-forum.net, 10/2010)
Lokus m
Сортир, толчок.
Welche Lektüre befindet sich zur Zeit auf Eurem Lokus?
(Pandorra @ yahoo.com, 10/2008)
Lolle f
Красавица, привлекательная девушка.
Bilder, bei denen sich die Mädchen daheim in Tübingen und Rosenheim wünschen, eine Lolle zu werden.
(donalfons @ blogger.de, 03/2005)
Lude m
Сутенёр.
Und die einschlägigen Internetplattformen in Polen sind vordergründig bunt mit detaillierten Beschreibungen und ggf. fragwürdigen Meinungen von „Testern“, aber spätestens, wenn man in Polen, selbst mit polnischer SIM Card, Kontakt aufzubauen versucht, scheitert man in 70%-80% der Bemühungen, weil Frau entgegen der Anzeige kein Englisch spricht oder ein ignoranter Lude am anderen Ende der Strippe hockt.
(albatros @ lustscout.to, 12/2011)
Luder n
Шлюха.
Zuviel Psychologie übrigens! Sagen wir einfach: er war ein Narr, sie war ein kleines Luder, und ich war ungeschickt.
(Arthur Schnitzler, Jugend in Wien, 1915-1918)
Lümmel m
Член, пенис.
Ich finde Kachelmann nicht mal sympathisch. Der Typ nimmt sich zu wichtig, kann keine Witze vertragen, und dass er da heimlich in jeder Stadt eine andere Braut hat, finde ich rein menschlich auch ziemlich schuftig. Aber es ist eben seine Privatangelegenheit, wo er seinen Lümmel hineinschiebt.
(klopfers-web.de, 09/2010)
Lümmeltüte f
Презерватив, буквально «мешок шалопая».
Papst: Manchmal darf man auch mit Lümmeltüte!
Папа рымский: Иногда можно и с резинкой!
(Altern @ blogspot.com, 10/2010)
Lungenbedürfnis n
Желание покурить.
Erstmal eine rauchen jetzt. Ich hab arges Lungenbedürfnis nach den Stunden voll Entzug, weil ich die Packung, die ich mit hatte schon nach ner Stunde aufgeraucht hatte.
(in_monochrome @ livejournal.com, 07/2008)
Lungenbrötchen n
Сигарета, папироса — «булочка для лёгких».
Zum Nachtisch zieht er sich dann die softeren Lungenbrötchen aus dem Automaten.
На десерт он достаёт из автомата более мягкие сигареты.
(Nom de Net @ Zeit.de, 04/2010)
Lungentorpedo n (Euphem.)
Сигарета.
Vorweg will ich sagen, dass ich nichts gegen den Konsum von Zigaretten habe. Solange man dies in der eigenen Wohnung oder im Freien tut ist es mir auf gut Deutsch gesagt scheiß egal. Nur wenn einige Mieter im Hausflur, im Aufzug und im Trockenraum die Finger nicht vom Lungentorpedo lassen können, dann fühle ich mich als Mitmieter gestört.
(Gasp151 @ muskelschmiede.de, 12/2010)
lunzen v
Трахать.
Wenn ich ne Freudin hätte würd’ ich alles daran setzten sie mal zu lunzen, denn für was hat man sie den? Liebe?
(svabl4de @ ingame.de, 05/2006)
Lusche f
Слабак, трус.
Der Typ ist so eine Lusche, so ein Hetzer — wenn das die freie Meinung ist, dann wünsche ich dir ein Leben in genau dem Staat wo diese freie Meinung die Regel ist.
(Loxixedo @ twitter.com, 06/2021)
Lustperle f
Клитор.
Frischer Lustschweiss richt besonders betörend und macht mich extra wild, weshalb ich mir dann die Dame in der 69er-Position vornahm, bei der ich oben war und sie mir das Horn blies während ich ihr die Lustperle abschleckerte und die beiden unteren Löcher schön abfingerte…
(Heinz @ lustscout.to, 06/2011)
Разговорник • Ссылки • Пиздец! Das Buch • Telegram