Девушка, подруга. Из идиша אישה (иша — женщина).
Zuletzt hatte er als Sechzehnjähriger dort eine Nacht lang gelegen, kaputt an Leib und Seele nach einer seinetwegen verlorenen Fußballschlacht und der Aufkündigung der Liebe seiner »Ische«, Edith Maruschke. Mit einem amerikanischen Besatzer, Sergeant Joe Silbermann, war sie nach New York gezogen, später in New Orleans aufgetaucht.
Последний раз он лежал там шестнадцатилетним, сломленный телом и душой после проигранной из-за него футбольной битвы и разрыва любви с его «тёлкой» Эдитой Марусшке. Она уехала в Нью-Йорк с американским оккупантом, сержантом Джо Сильберманом, а позже появилась в Новом Орлеане.
(Franz Josef Degenhardt, Für ewig und drei Tage, 1999)