Маленькая женская грудь.
Ich hätte zu gern mal eine kennengelernt, die solche süßen Igelschnäuzchen gehabt hätte. Ehrlich.
Я бы с удовольствием познакомился с той, у которой была бы такая милая маленькая грудь. Честно.
(Olli @ med1.de, 04/2005)
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Igelschnäuzchen n
Маленькая женская грудь.
Ich hätte zu gern mal eine kennengelernt, die solche süßen Igelschnäuzchen gehabt hätte. Ehrlich.
Я бы с удовольствием познакомился с той, у которой была бы такая милая маленькая грудь. Честно.
(Olli @ med1.de, 04/2005)
Inselaffe m
Англичанин (обезьяна с острова).
Die Inselaffen? Das sind die, die schon beim Einsteigen in den Ferienflieger gefühlte 5 promille haben und zu Hause nur zu tode fritierten Fisch mit fettich ranzigen Kartoffelstiften verdrücken.
Островные обезьяны? Это те, кто уже при посадке в отпускной самолет, кажется, имеет около 5 промилле и дома едят только до смерти жареную рыбу с жирными и прогорклым картофельными палочками.
(Käfick @ jiggle.de, 04/2010)
Intelligenzallergiker m
Тупица, идиот.
Wer dennoch mit Ablehnung drauf reagiert ist für mich ein bildungsresistenter Intelligenzallergiker und mit denen hab ich auch nichts zu schaffen.
Кто, несмотря на это, реагирует с неприятием, для меня является стойко сопротивляющимся образованию аллергиком на интеллект, и с такими людьми мне тоже не по пути.
(Run-dee @ arachnophilia.de, 03/2010)
Ische f
Девушка, подруга. Из идиша אישה (иша — женщина).
Zuletzt hatte er als Sechzehnjähriger dort eine Nacht lang gelegen, kaputt an Leib und Seele nach einer seinetwegen verlorenen Fußballschlacht und der Aufkündigung der Liebe seiner »Ische«, Edith Maruschke. Mit einem amerikanischen Besatzer, Sergeant Joe Silbermann, war sie nach New York gezogen, später in New Orleans aufgetaucht.
Последний раз он лежал там шестнадцатилетним, сломленный телом и душой после проигранной из-за него футбольной битвы и разрыва любви с его «тёлкой» Эдитой Марусшке. Она уехала в Нью-Йорк с американским оккупантом, сержантом Джо Сильберманом, а позже появилась в Новом Орлеане.
(Franz Josef Degenhardt, Für ewig und drei Tage, 1999)
ischig adj
Стервозно.
Gegen ende dieses Lebensjahres lege ich meine Lebenssinne doch noch zusammen und trinke auf der Skifreizeit der Schule die etwas ischig aufgedonnerte Begleitung aus der 13. fast unter den Tisch. Auf dem äußerst wackeligen weg zurück zur Jugenherberge kommt man sich torkelnd näher.
Ближе к концу этого года жизни я всё-таки собрал свою жизненную смелость и на школьных лыжных каникулах почти перепил изрядно прихорошившуюся спутницу из 13-го класса. На крайне шатком пути обратно к молодежному хостелу мы, покачиваясь, стали ближе друг к другу.
(timanfaya @ twoday.net, 08/2006)
Itaker m
Итальянец. Сокращение Italienischer Kamerad (италянский товарищ), военное немецкое арго второй мировой.
Aber das änderst nichts daran dass die Aktion von Zidane bei dem Spiel richtig geil war. Der kleine Itaker hat nichts anderes verdient.
Но это не меняет того, что поступок Зидана в той игре был просто крутым. Этот мелкий итальяшка ничего другого не заслуживал.
(mir @ cartoonland.de)
Iwan m
Русский.
Der Iwan kommt!
Русские идут!