en français
ГлавнаяA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y ZСсылки

Разговорник

Ссылки

Случайное слово

Пиздец, das Buch
Пиздец!
Das Buch


Telegram

Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

H

Haartruhe f

Влагалище («лохматый сундук»).

Haartruhe, die Vulva.
Haartruhe sprengen, Nothzucht verüben.

Лохматый сейф, влагалище.
Взломать лохматый сейф, изнасиловать.

(Josef Schrank, Die Prostitution in Wien in historischer, administrativer und hygienischer Beziehung, 1886)

Hacke adv

Пьян, иногда говорят: hackebreit, hackedicht, hackevoll.

Konsequent durchgezogen, bist Du normalerweise auf einem Zeltfest so um halb Neun hackedicht. Zeit nach Hause zu gehen.

Последовательно продолжая, ты обычно на палаточном празднике уже к половине девятого пьян в стельку. Время идти домой.

(Ehmke Web, 06/2005)

Hackfresse f

Мырло, ебало, неприятное лицо.

In Sachen sympatisch hat Kamerad Hackfresse noch Luft nach oben, meine Damen und Herren.

Что касается симпатичности, то товарищ Ебало ещё имеет куда расти, дамы и господа.

(Oliver Welke, Heute Show,11/2011)

Hafeneinfahrt f

Влагалище («вход в порт»).

Meine Fickröhre ist leicht geöffnet, damit man etwas hinein kucken kann. Der Kitzler könnte etwas größer sein, aber das kann man sich ja nicht aussuchen, dafür werde ich auch schnell nass. Insgesamt finde ich meine Hafeneinfahrt ganz normal, oder?

(Spam, 02/2011)

Halbkugel f

Задница, жопа («полушарие»).

Schließlich war er bei ihren Pobacken angekommen, die ob derb zupackender Männerhände ebenfalls noch leicht gerötet waren. Immer wieder ließ er den Strahl über die beiden knackigen Halbkugel wandern, gab ihm aber kaum Gelegenheit, auch die auf Liebkosung harrende Furche dazwischen zu erlösen.

Наконец он добрался до её ягодиц, которые из-за грубых мужских рук всё ещё были слегка покрасневшими. Он снова и снова направлял струю на две упругие полусферы, но почти не давал ей возможности коснуться и желанной ложбинки между ними.

(Eric Heil @ z-netz.alt.erotik.geschichten, 12/1997)

Hallodri m

Весельчак, шалун.

Vor einer Woche starb Charlie Wilson, US-Abgeordneter aus Texas, ein Hallodri mit Girls, Kokain und wilden Autofahrten, mit 76 Jahren.

Неделю назад умер Чарли Уилсон, конгрессмен США из Техаса, весельчак с девушками, кокаином и дикими поездками на машине, в возрасте 76 лет.

(Stöhlker, 02/2010)

Hampelmann m

Пенис («марионетка»).

Nachdem ich meinen kleinen Hampelmann ordnungsgemäß gewaschen hatte, kam Victoria auch schon wieder reingeschneit und entledigte sich Ihres BH’s.

После того как я как следует помыл свой прибор, Виктория снова влетела в комнату и сняла свой лифчик.

(foureye @ bordellberichte.com, 05/2012)

Hand an sich legen v

Онанировать.

In Französisch-Guyana sollten Sie lieber keine Hand an sich legen: Masturbation ist dort gesetzlich verboten — weil sie angeblich geisteskrank macht.

Во Французской Гвиане лучше не трогать себя руками: мастурбация там запрещена законом — якобы потому, что она сводит с ума.

(honeymoney1234 @ gofeminin.de, 04/2008)

Handanlegung f

Онанизм.

Ich dachte, das wäre eher eine Frage an die Jungs, was sie nach Handanlegung machen. Was ich mache, mit dem Samen meines Freundes, das behalt ich dann doch eher für mich. ;)

Я думала, такой вопрос больше подходит для парней: что они делают после рукоблудства? А что я делаю с семенем своего парня, это уже мой личный секрет. ;)

(Guest @ beepworld.de, 05/2007)

Handarbeit f

Онанизм. Дословно «ручная работа».

Kaufen, Hose öffnen, wohlfühlen: Megageil und knallhart recherchiert, diese Woche auch im Heft: Perverse Sexspiele sexgeiler Tierpfleger — 17 Hunde kaputtgerammelt. Sexskandal im Krankenhaus: Komapatient von sexsüchtiger Schwester zum Sex gezwungen — Krankenkasse verweigert Zahlung. Und: Totgewichst, Philosophiestudent stirbt an Sexinfarkt. Coupé: Das informative Sexmagazin für Handarbeit mit Niveau, alle Seiten abwaschbar. Jetzt am Kiosk!

Купить, расстегнуть штаны, наслаждаться: Мегасексуально и жёстко исследовано, на этой неделе в журнале: Извращённые секс-игры похотливых смотрителей зоопарка — 17 собак изнасилованы. Секс-скандал в больнице: Пациент в коме принуждён к сексу секс-зависимой медсестрой — Страховая отказывается платить. И: Задрочен до смерти, студент-философ умирает от секс-инфаркта. Coupé: Информативный секс-журнал для рукоблудия с уровнем, все страницы моющиеся. Уже в киосках!

(Oliver Kalkofe, Mattscheibe, 02/1998)

handarbeiten v

Дрочить, онанировать («ручные работы»).

Der Glasdildo ist beim handarbeiten im Moment ihr bester Liebhaber und tut seine Pflicht, aber ein dauerhafter Ersatz ist er im Augenblick nicht.

Стеклянный дилдо сейчас её лучший любовник во время «ручной работы» и выполняет свой долг, но постоянной заменой он пока не стал.

(Spam, 10/2009)

Handbetrieb m

Онанизм («ручная работа»).

Da ich bei Eliza schon entsaftet hatte, kam ich bei Bianca nach drei gefickten Positionen nur noch im Handbetrieb.

Так как я уже отстрелял у Элизы, я смог кончить с Биянкой, после смены трёх позиций, только в ручном режиме.

(Harley Biker @ lustscout.to, 02/2010)

Handgemenge n

Онанизм. Дословно «рукопашный бой».

Ich legte mich auf den Rücken und Sie fing an zu blasen. Das Blasen war sehr oberflächlich mit wenig Einsatz und viel Handgemenge war mit im Spiel. Zufrieden war ich damit nicht.

Я лёг на спину, и она начала сосать. Минет был очень поверхностным, с малым энтузиазмом и большим количеством ручной работы. Я остался недоволен.

(Greyhount @ lustscout.to, 01/2009)

handgreiflich werden v

Онанировать.

Das ist garnicht so leicht, denn die meisten Jungs haben mehrfach nachts eine Erektion und sogar tagsüber immer wieder eine Versteifung. Dafür kann man nichts, das ist leider normal, aber man sollte deshalb nicht jedes Mal gleich »handgreiflich« werden.

(Histotechnik @ gutefrage.net, 01/2010)

Handgreiflichkeit f

Онанизм («рукоприкладство»).

Der berühmt gewordene Onan, der der Handgreiflichkeit seinen Namen geben musste, hat in Wahrheit einen Coitus Interruptus ausgeführt.

Известный нам Онан, чьим именем назвали мастурбацию, на самом деле прервал половой акт.

(Wolfram Heinrich @ ureader.de, 06/2008)

Handmassage f

Онанизм. Дословно «ручной массаж».

Was nun kam war die absolut spitzenmäßigste Handmassage, die ich jemals (erstzweise) bekommen habe. Sie brauchte lange, aber dann stellte sich mein Freund in die Höhe und sie besorgte mir einen erstklassigen Orgasmus, dessen Verlautbarungen wohl die Mauern bis in die Werkstatt hinunter durchdrungen haben.

Что потом произошло было абсолютно самая охуенная дрочка, которую я вообще получил. Ей понадобилось время, но потом мой друг крепко встал и она меня довела до первоклассного огразма, который был наверно слышно до мастерской внизу.

(Metallfan @ lustscout.tk, 10/2005)

handorgeln v

Онанировать.

Das Beste ist, beim Handorgeln zu üben, es immer mehr rauszuzögern. Auch die Frau kann da mithelfen, indem sie seinen Penis per Hand, Mund oder Verkehr reizt und dann immer kurz vor seinem Orgasmus aufhört (natürlich muß er jeweils vorher Bescheid geben!).

(v3n0m @ hilfe-forum.eu, 06/2008)

Hängebusen (HB) m

Висячие груди.

Bei einem Hängebusen ist es durchaus angebracht, die obere Brustmuskulatur zu stärken, damit diese den unteren Teil nach oben zieht.

При птозе груди рекомендуется укреплять верхнюю часть грудной мышцы, чтобы она визуально приподнимала нижнюю часть.

(Robert @ aktivblog.de, 06/2009)

Hängelappen m pl

Висячие груди.

Ich habe auch ewig gebraucht, meiner Freundin glaubhaft zu versichern, dass ich ihre kleinen Hängelappen liebe. Am besten funktioniert immer noch das ständige spielen und nuckeln an den Möpsen.

Мне тоже понадобилось куча времени, чтобы убедить свою девушку, что я обожаю её маленькие висюльки. Лучше всего всё равно работает постоянное трогание и посасывание её сисек.

(marcusus @ med1.de, 09/2005)

Hängemann m

Нестояк, вялый пенис.

Performance war am Anfang noch recht engagiert, Blasen war allerdings von Anfang an schlecht. Dann drückte sie aber auf die Zeittube, was ich mit Hängemann quittierte.

Сначала старалась довольно увлечённо, но с самого начала оральная часть была неважной. Потом она начала торопиться, на что я ответил нестояком.

(Sin @ lusthaus.cc, 12/2009)

Hänger m pl

Висячие груди.

Gut gebräunt, Titten stehen in der Anzeige als Grösse 3 — ich würd’ sagen es sind B-Cups an der Grenze zu C. Ganz leichter Schwerkrafteinfluss, aber keineswegs Hänger.

Хорошо загорела, грудь в объявлении указана как третьего размера — я бы сказал, это B, ближе к C. Лёгкое воздействие гравитации, но ни в коем случае не обвисшая.

(schlong @ lustscout.to, 06/2009)

Hängeschläuche m pl

Висячие груди.

Erfahrungsgemäß sind diejenigen Mädels die größten Nörglerinnen, die selbst mit Orangenhaut und Reiterhosen, sowie Hängeschläuchen aufwarten, daher erwarte ich rein goanüscht.

По опыту, больше всех ноют те девчонки, у которых целлюлит, галифе и обвисшие буфера, так что я вообще ничего не жду.

(Graf Bobby @ mtb-news.de, 08/2008)

Hängetitten f pl

Висячие груди.

Wenn man regelmäßig Sport macht, bekommt man dann nicht so schnell Hängetitten?

Если регулярно заниматься спортом, то обвисшие сиськи не так быстро появляются?

(crazycherrygirl @ gutefrage.net, 12/2009)

Hanswurst m

1. Пенис; 2. Лох.

Es geht nicht darum, Macho oder Arschloch zu sein. Es geht darum, kein Hanswurst zu sein.

Речь идет не о том, чтобы строить из себя крутого или козла. Главное — не быть лохом.

(Sam Hayne @ lovetalk.de, 02/2012)

Harke f

Пенис («грабли»).

Bei der 2 Nummer geht es, wie man es ja kennt, um einiges länger, ich genoss den Anblick des gebräunten Knackarsches eine Weile und nahm die Zügel, sprich die Zöpfe in die Hand und zeigte der unartigen Schülerin mal was eine Harke ist.

(BigTitPatrol @ forum-sachsen.com, 02/2007)

Harter m

Пенис. Дословно «жесткий».

Erst als der erste Spritzer bereist herausschoss, kam mein Harter zum Vorschein, und ohne dass ich etwas zu tun brauchte, ergoss ich mich über ihren Hintern und Rücken.

Только когда первый поток уже вырвался, мой стояк показался наружу, и, ничего не делая, я излился на её зад и спину.

(Forum-Sexgeschichten.com, 02/2009)

Hartz-IV-Stelzen f pl

Полулитровая банка пива (ходули получателя социальных пособий).

Bierdosen sind doch Hartz IV-Stelzen.

Пивные банки — это, по сути, палки для социальки.

(Thomas Gottschalk, Wetten dass, 03/03/2007)

harzen v

Курить травку («выделять смолу»).

Ich lasse euch entscheiden, Uni Sachen erledigen oder ganzen Tag harzen und kiffen ???

Я позволяю вам решать, заниматься университетскими делами или валяться целый день и курить травку???

(tjibbo @ twitter.com, 04/2017)

Hasch m

Гашиш, трава.

Teilweise geständig zeigte sich am Dienstag ein 43-jähriger drogensüchtiger Innsbrucker vor Richter Norbert Hofer. Vor allem Hasch konsumierte der Mann über die Jahre. Und zu seinen Haschpartys lud er dann auch Bekannte ein.

Во вторник 43-летний наркозависимый житель Инсбрука частично признал свою вину перед судьёй Норбертом Хофером. На протяжении многих лет он в основном употреблял гашиш. А на свои «гашишные вечеринки» он приглашал знакомых.

(tt.com, 04/2010)

haschen v

Курить гашиш.

Hi, ist jetzt so ca 5 Jahr her, dass ich täglich am haschen war. Erst einmal finde ich es klasse, dass Du Dir selber eingestehst, dass was nicht stimmt.

Привет! Прошло примерно 5 лет с тех пор, как я каждый день употреблял травку. Во-первых, мне кажется круто, что ты признаешь, что что-то не так.

(Salem @ med1.de, 11/2004)

Hascher m

Гашишник.

Die 68er Hascher werden in den nächsten 20-30 Jahren aussterben, das Haschproblem ist aber bereits seit Jahren aus deren Generation in die neue übergegangen.

Анашисты 68-го будут вымирать в течение следующих 20-30 лет, но проблема с травой уже давно перешла из их поколения в новое.

(Rwziegler @ z-netz.geundheit.drogen, 08/1996)

haten v

Хэйтить, ненавидеть. Из английскогоto hate.

Du kannst leider heutzutage keine eigene Meinung im Internet veröffentlichen ohne dafür gehatet oder beleidigt zu werden.

К сожалению, в наше время невозможно выразить своё мнение в интернете, не подвергаясь ненависти или оскорблениям.

(MaximumskiL @ twitter.com, 11/2022)

Haupteingang m

Влагалище («главный вход»).

«Jetzt will ich dir mal zeigen, was eine Harke ist!« sagte ich entschlossen und zog meinen Eichelmast blitzschnell aus ihrem Haupteingang, um meine Chromosomenschleuder sofort in ihren Knackarsch zu schieben.

(Spam, 11/2010)

Hauptgenerator m

Хуй, член. Дословно «основной генератор».

So kam zumindest mein Hauptgenerator auf seine Kosten und ejakulierte bis zum Flore rüber.

Так или иначе, хотя бы хер получил своё и извергся прямо до Флорэ.

(cohabus @ blogspot.com, 02/2009)

Hausdurchsuchung f

Ебля, секс («домашний обыск»).

Betty und Marco haben sich für eine Hausdurchsuchung in ihre Gemächer zurückgezogen. Zeit für die Horizontalpolka.

(Justine @ ioff.de, 09/2005)

Hausgang m

Влагалище.

Gummi drüber und Eingelocht — kein Gripp, war wie eine Salami im Hausgang, so weit ist die.

Нахуйник сверху и впендюрил. Никакой хватки, она на столько широкая, что хуй болтал как колбаса в коридоре.

(Micha_MTK @ lustscout.to, 12/2009)

Hausknochen m

1. Ключ;

Werde dann mal sehen, das ich meine Hausknochen nachgemacht bekomme. Blöde Lauferei, wär echt nicht nötig gewesen.

Ну что ж, посмотрю, как смогу свои домашние ключи заново переделать. Глупая беготня, реально можно было и без этого обойтись.

(Grille @ gs-forum.eu, 02/2011)

2. Пенис («кость от дома»).

Hausschlüssel m

Пенис.

Allmählich weitete sich die Entsamungsschnecke der MTA, ihr Liebestürschloß paßte sich dem hineingepreßten Hausschlüssel an.

(langeverlag.com)

hebeln v

1. Онанировать («применять рычаг»); 2. Ебать.

Ich war nah dran zu kommen, weil ich so tief ihn sie eindringen und hebeln konnte.

Я был близок к спуску, потому что мог проникать так глубоко в нее и выебать.

(Roccofan @ lustscout.to, 04/2008)

hechten v

Спешить, прыгать, скакать.

Hab heute zufällig mit einem Mitarbeiter der Wirtschaftsbetriebe gesprochen, der für die gesammte IT zuständig ist — Totaler Rechnerabsturz. Wenn er es heute nicht hinbekommt, muß er mit Festplatten nach Süddeutschland hechten. Dort ist eine Spezialfirma, die Daten auf zerschoßenen Festplatten wiederholen kann.

Сегодня я случайно поговорил с сотрудником хозяйственных предприятий, который отвечает за всю ИТ — полный сбой компьютера. Если он не справится с этим сегодня, ему придется мчаться с жесткими дисками в Южную Германию. Там есть специализированная компания, которая может восстановить данные с разбитых жестких дисков.

(Strandmensch @ borkum-forum.de, 05/2010)

Heck n

Задница, жопа («корма»).

Wunderbar geformte Hupen der Klasse B, evtl. C in unverbasteltem Zustand und ein süßes, knackiges Heck. Der Zimmergang war unvermeidbar.

Прекрасно сформированные буфера класса B, возможно, C, в нетронутом состоянии и сладкая, упругая жопа. Поход в комнату был неизбежен.

(Tussy @ lustscout.to, 06/2011)

Heiligtum n

Влагалище. Дословно «святыня».

Ich leckte mit meiner Zunge um ihr Heiligtum herum. Sie wand sich wie eine Schlange, brachte immer wieder ihre nasse, weit geöffnete Spalte an meinen Mund.

(Lovers @ lustscout.to, 03/2008)

Heizpils m

Газовый нагреватель (стоящий чаще всего перед дискотекой или на террассах ресторанов).

Mit großem Vergnügen gehe ich hier als Nichtraucherin aus. Das Rauchen ist nicht nur in den Cafes, Gaststätten etc verboten, sondern auch davor, wenn es Tische im Freien gibt. Raucher stehen dann auf der gegenüberliegenden Straßenseite — ohne Heizpils.

С большим удовольствием я здесь выхожу как некурящая. Курение запрещено не только в кафе, ресторанах и т. д., но и перед ними, если есть столы на улице. Курильщики стоят тогда на противоположной стороне улицы — без обогрева.

(Ariane Grimm @ tagesspiegel.de, 12/2007)

Herkuleskeule f

Пенис.

Beim dritten Mal drang der Stummel der Herkuleskeule, so lang und dick er war, in ihren zarten Leib ein: sie wurde zur Frau gemacht und mit einem reichlichen Guss heissen Venusregens gebadet.

В третий раз длинный и толстый обрубок геркулесовой булавы проник в ее нежное тело: она стала женщиной и была омыта обильным струем горячего венерианского дождя.

(Nicolas Chorier, Die Gespräche der Aloisia Sigaea, 1659, dt. Übersetzung von 1903)

herunterholen (sich einen ~) v

Дрочить, онанировать.

Er denkt jetzt, ich will auch etwas von ihm und er bombardiert mich seitdem fast täglich mit expliziten Emails, beschreibt, wie er sich einen herunterholt, wenn er an mich denkt und dass er mich sehen will.

Теперь он думает, что я тоже что-то хочу от него, и с тех пор почти каждый день засыпает меня откровенными электронными письмами, описывая, как он дрочит, думая обо мне, и что он хочет меня увидеть.

(Sabine @ netdoktor.de, 12/2009)

Himbeere f

Сосок (грудной) («малина»).

Schließlich führte sie die Hände nach vorne, ging dazu über, sanft den angeschwollenen Vorbau von Stefanie zu massieren und knetete ihre empfindsamen Himbeeren solange zwischen Daumen, Zeige- und Mittelfinger bis sich auf den aufgegeilten Stacheln Feuchtigkeit bildete.

(Verbella, der Clubbesuch, 02/2006)

Himmelspforte f

Влагалище. Дословно «небесные ворота». Также встречается Himmelsreich («царство небесное»).

Der rote Minirock rutschte richtig hoch, über den Bauchnabel. Hart und tief, von ganz oben, schaute ich mir selber zu, wie mein Teufelsschwanz immer wieder in ihre Himmelspforte einstiess.

Красная мини-юбка сползала прямо на ее пупок. Жестко и глубоко, с самого верха, я наблюдал за тем, как мой дьявольский член снова и снова входит в ее райские врата.

(Selector @ lustscout.to, 12/2007)

Himmlische Fuge f

Влагалище.

Sätze à la »Dein Höhlenforscher erforscht die Brunnenkresse und die saftige Liebesgrotte mit Lotustau« oder »Treib den göttlichen Speer durch die himmlische Fuge und dann starten wir zum Sternenflug« können leicht zu Verständigungsschwierigkeiten führen.

(erdbeerlounge.de, 07/2009)

hingeben (sich ~) v

Дать, заниматься сексом.

Was sagt ihr dazu, wenn ein Mann sagt: wenn du dich nicht mir hingibst, werde ich mich irgendeiner hingeben.

Что вы скажете, если мужчина говорит: «Если ты не отдашься мне, я отдамся кому-то другому».

(Lia @ aphelia.de, 06/2011)

Hinterbacken m

Задница, жопа.

Lady Gaga zeigt ihre Hinterbacken.

Леди Гага показывает свою задницу.

(dailyg @ wordpress.com, 06/2009)

Hintereingang m

1. Анус; 2. Задница, жопа.

Als Maria wieder frei war griff ich mir die Gleitcreme, machte ihren Hintereingang mit meinen Fingern geschmeidig und setzte zum analen Endspurt an.

(Uralter Rittmeister @ roemerforum.com, 12/2002)

Hinterfotzig adj

Коварный, лукавый. Из южно-немецкого диалекта, в котором слово Fotze имеет значение лицо (hinterfotzig то же самое, что hinterhältig или hinterrücks).

Wie hinterfotzig kann so eine verdammte Mutter eigentlich noch werden? Reicht es nicht, dass sie mich mit meiner verdammten Geburt schon fürs Leben gestraft hat?

Насколько же коварной может быть эта чертова мать? Разве недостаточно того, что она уже наказала меня на всю жизнь своим проклятым родством?

(Ghost @ blogspot, 02/2010)

Hintergestell n

Задница, жопа («задний каркас»). Также встречаются варианты: Hinterhaus, Hinterquartier.

Ich fickte, was das Zeug hielt und blickte dabei auf ihr geiles Hintergestell.

Я трахал со всей мощью, глядя на её обалденный зад.

(Gfrastsackl @ erotikforum.at, 11/2010)

Hinterkammer f

Анус («задняя палата»).

In Stefanies Hinterkammer führten sie schließlich einen eingeölten, steifen Latex-Schlauch mit Innennoppen soweit ein, dass die empfindsamen Eingangsnerven ihres Anus gerade noch frei lagen und der Klemmring zugleich stark geweitet wurde.

В задный проход Стефании они ввели смазанный, жёсткий латексный шланг с внутренними пупырышками так далеко, что чувствительные входные нервы её ануса оставались едва свободными, а зажимное кольцо при этом сильно расширилось.

(Verbella, der Clubbesuch, 02/2006)

Hinterkasten m

Задница, жопа («задний ящик»).

Was gibt es bereitwilligeres als einen Hinterkasten der bereit ist gepoppt zu werden?

Что может быть сговорчивее, чем задний проход готов к траху?

(Spam, 04/2011)

Hintertupfing m

Усть-Ужопинск, вымышленная отдаленная сельская местность. Варианты: Hintertupfingen, Hinterpfupfikon, Kleinkleckersdorf.

Man stelle sich vor, das deutsche Kanzleramt von Merkel würde so ein Statement abgeben.
Sowas erwartet man von der ÖVP-Zentrale in Hintertupfing, aber doch nicht vom Bundeskanzleramt.

Только представьте себе, что ведомство канцлера Германии при Меркель сделало бы такое заявление.
Такого можно ожидать от центрального офиса Австрийской народной партии в Хинтертупфинге, но никак не от ведомства федерального канцлера.

(BFaast @ twitter.com, 04/2021)

Hintertürchen n

Анус.

Letztes Mal hat mein Schatz mich geleckt und dabei mit seinem Finger immer in meinem Hintertürchen gespielt und wenn er das macht, dann weiß ich was er will.

В прошлый раз мой любимый меня лизал и одновременно играл своим пальцем у моего шоколадного глаза, а когда он так делает, я сразу понимаю, чего он хочет.

(beetlejuice21 @ med1.de, 02/2006)

Hinterviertel n

Задница, жопа.

Ich kann Ihnen nur raten, haben Sie Geduld mit sich und Ihrem Hinterviertel, denn nach diesen Torturen braucht der Anus, der Analkanal und der ganze Bereich erst einmal Ruhe. Ich habe z.B. noch Wochen nach meiner Thrombose-OP jeden Handgriff gespürt.

(Maria @ haemorriden.net, 06/2005)

Hirni m

Придурок.

Von sozialdemokratischer Politik bleibt in der Wirtschaftskrise nicht mehr viel übrig. Dafür gebührt Werner Faymann der Hirni der Woche.

От социал-демократической политики в экономическом кризисе не осталось почти ничего. За это Вернеру Файманну полагается титул «идиота недели».

(Eduard Weichselbaum @ 3www.at, 04/2009)

Hobel m

Пенис («рубанок»).

Rücktsichtlos schiebt sich mein Hobel durch seinen Lustkanal.

(z-netz.alt.erotik.reposting, 07/1999)

Nervig waren dann eher die Typen, die sich neben mich gestellt haben, wenn meine Partnerin mir den Hobel geblasen hat.

(Paul @ joyclub.de, 07/2012)

hobeln v

1. Онанизм; 2. Секс.

Da ist schon viel passiert — da sind Betten (oder gar die komplette Bude) abgebrannt…und das alles nur wegen einer blöden Fluppe nach dem Hobeln…

Много всего уже случалось — и кровати (а то и вся хата) сгорали… и всё это из-за дурацкой сигаретки после перепихона…

(pandabär @ lustscout.to, 03/2010)

Hochzeitshaken m

Пенис.

Ich hatte ein paar Unfälle, kaputte Reißverschlüsse und so was. Einmal hing mein guter alter Hochzeitshaken raus und ich habe es nicht gemerkt.

У меня было несколько казусов, сломанные молнии и всё такое. Один раз мой старый маленький друг вылез наружу, а я этого не заметил.

(Interview mit Angus Young, 07/2000)

hockeln v

Ебаться.

Ich hatte mal einen Freund, an dem musste ich sowas von graben bis er denn mal Lust hatte… da habe ich schon an meiner Weiblichkeit gezweifelt… und dann hatte ich schon Freunde die wollten nur immer und überall hockeln.

У меня был парень, которого мне приходилось так долго уговаривать, пока у него не появлялось желание… я даже начала сомневаться в своей женственности… а потом у меня были друзья, которые хотели только и всегда трахаться.

(K-a-s-s-a-n-d-r-a @ med1.de, 06/2007)

Höcker pl

Грудь, сиськи («нарост»).

Ich glaube einfach nett sein und die Person nicht auf ihre Höcker reduzieren könnte eventuell ganz gut ankommen.

Думаю, просто быть милым и не сводить человека только к его буферам — возможно, это будет воспринято довольно положительно.

(Angelus_Malus1 @ looki.de, 11/2005)

Höhle f

1. Анус; 2. Влагалище. Дословно «пещера».

Uiuiui, da ist ein steifes Männlein im Walde und friert. Also darf das Männlein in die nasse dunkle Höhle von Marie und dort kräftig hin und herstoßen, bis er sich noch über ihr hübsches Gesicht ergießen darf.

У-у-у, в лесу стоит напряжённый мужичок и мёрзнет. Значит, мужичку пора в мокрую тёмную пещеру Мари, где он сможет усердно двигаться туда-сюда, пока ему не позволят излиться на её милое личико.

(Spam, 05/2010)

Höhlenforscher m

1. Женский врач (дословно «спелеолог»);

Sollte man sich also untenrum »hübsch« machen für die Höhlenforscher-Riege? […] Sollte man sich also für die Frauenärztin, bzw. den Frauenarzt enthaaren?

Стоит ли, значит, «приводить себя в порядок» внизу для женских врачей? […] Стоит ли, значит, депилировать себя для гинеколога или гинекологини?

(yvanovich @ sueddeutsche.de, 04/2011)

2. пенис («спелеолог»).

höllisch adj

Очень, адский.

Ich habe voll Sonnenbrand und es tut höllisch weh, ich kann mich nicht fast nicht mehr bewegen.

У меня ужасный солнечный ожог, и это чертовски больно. Я почти не могу двигаться.

(sweetgirly12 @ gutefrage.net, 07/2009)

Holz vor der Hütte n

Большие сиськи. Дословно «древесина перед хижиной».

Die Wiener Tanzschulen schreiben auf ihrer Homepage sogar, dass man während einer Stunde tanzen gleichviel Kalorien verbrennt, wie wenn man eine Stunde Holz hackt. Ich weiß zwar, dass man dafür nur 25 Minuten aufs Holz dreschen muss, aber trotzdem: Den Mann will ich sehen, der bei dieser Alternative nicht lieber in die Tanzschule wackelt — naja, kommt halt drauf an, wieviel Holz die Partnerin vor der Hütte hat.

Венские танцевальные школы даже пишут на своем сайте, что за час танцев вы сжигаете столько же калорий, сколько за час рубки дров. Я, конечно, знаю, что для этого достаточно и 25 минут махать топором, но всё же: я хочу увидеть того мужчину, который при таком выборе не предпочтет отправиться в танцевальную школу — ну, конечно, это ещё зависит от того, сколько «дров» у партнёрши «под крышей».

(G. Gluschitsch @ gluschitsch.com, 01/2010)

Honighöhle f

Влагалище. Дословно «медовая пещера». Также встречаются Honigblüte («медовый цветок»), Honigdoserl («медовая коробочка») и Honigfeige («медовая фига»).

Vorsichtig spreizte er ihre Schamlippen und seine Zunge tauchte hungrig in ihre Honighöhle.

Осторожно он раздвинул её половые губы, и его язык жадно погрузился в её сладостную пещеру.

(Coellner @ world-of-hentai.to, 07/2006)

Honigmund m

Влагалище.

Schöne ZK’s, tiefes FO, zärtliche Küsse am ganzen Körper, wohlschmeckende Pussy, geiles Ficken in mehreren Positionen und zum Abschluss dann ein gewaltiger Abschuss in ihren süßen Honigmund.

(lusthaus.cc, 04/2008)

Honigtöpfchen n

Влагалище («Горшочек мёда»).

Das Honigtöpfchen meiner neuen Freundin schmeckt nach Erdbeermarmelade…

Горшочек мёда моей новой подружки на вкус как клубничное варенье…

(sehrgut @ team-andro.com, 10/2010)

Honk m

Придурок, идиот.

Was bist du denn für ein dummer Honk, an der Deindustrialisierung seid doch ihr dämlichen Grünen schuld und sonst niemand.

Что ты за тупой болван? В деиндустриализации виноваты вы, глупые «зелёные», и больше никто.

(StefanEroberer @ twitter.com, 12/2022)

Hopfenblütentee m

Пиво (чай из цветов хмеля).

In der Gastwirtschaft der Fürstenberger haben wir gewissenhaft schnabuliert und Hopfenblütentee getrunken. Dabei stieg die Intelligenz quadratisch zur Quantität.

В трактире князя Фюрстенберга мы тщательно поболтали и пили настойку из хмеля. При этом наш интеллект рос пропорционально количеству выпитого.

(Toni, Eine Reise zu den Donauquellen, 2003)

Hoppmädchen n

Проститутка.

Die Asphaltantilope begegnete mir völlig unverhofft im zweiten Stock des Hauses am Kleistpark in Berlin-Schöneberg. Auf Kniehöhe huschte sie kurz und flüchtig an meinem Bein vorbei. In ihrer Gesellschaft befanden sich die Klemse, die Humse, das Hoppmädchen und der Hitzableiter.

(Bodo Mrozek @ Spiegel.de, 01/2007)

hopsen v

Ебаться.

Und wer seinen Partner aufrichtig liebt, der zeigt auch Verständnis, dass Arbeit nunmal müde macht und man dann auch keine Lust hat, nach Feierabend 3 mal zu hopsen.

И тот, кто искренне любит своего партнёра, с пониманием относится к тому, что работа, как ни крути, утомляет, и после неё не всегда хочется три раза ебаться.

(Gina M. @ yahoo.com, 09/2010)

Horizontalpolka f

Ебля, секс. Дословно «горизонтальная полька».

Als er das Girlie dann gefunden hat, wird er von ihr angemacht und zu einer geheimen »Party« gebracht, wo ordentlich Horizontalpolka betrieben wird (nein, das kennen wir so nicht aus anderen Filmen mit schwarzen Vampirjägern).

Когда он наконец нашёл эту девчонку, она начала с ним заигрывать и привела его на какую-то тайную «вечеринку», где вовсю устраивали горизонтальную польку (нет, такого мы не видели в других фильмах с чёрными охотниками на вампиров).

(Frankies Filmecke, 04/2006)

Hormonlanze f

Хуй, член.

Hat die Hormonlanze unseres Bassisten wohl momentan gesteigerten Einfluss auf seine Denkweise.

Похоже, гормональное копьё нашего басиста сейчас имеет повышенное влияние на его образ мыслей.

(Chris @ squealer-rocks.de, 05/2005)

Hose (tote ~) f

1. Нестояк:

Tote Hose wird zum Fall für den Richter.

(spiegel.de, 05/2011)

2. Скучно.

Bis auf die Tatsache, dass es meinem Meerschweinchen im Moment nicht so gut geht, ist mein Leben langweilig. Nichts los. Total tote Hose.

За исключением того, что моей морской свинке сейчас не очень хорошо, моя жизнь скучная. Ничего не происходит. Полный штиль.

(Magdalena @ blogspot.com, 05/2011)

Hosenscheißer m

1. Ссыкун, трус; 2. пиздорванец, ребёнок.

Mein erstes Mal ist nun vorbei. Und ich fühle mich noch immer wie ein kleiner Hosenscheißer. Das ist, glaube ich, auch ganz gut so.

Мой первый раз уже позади. И я все еще чувствую себя маленьким неудачником. Думаю, это даже неплохо.

(Benjamin Lebert, Crazy, 1999)

Hühnerlollos pl

Маленькая грудь, сиськи.

Desiree Nick scheint sich unter der Gürtellinie wohl zu fühlen. Und wenn Madame dann in einem engen Kleid à la Wurst in Pelle auf die Bühne stöckelt und ihre Hühnerlollos in die Kamera hält, hilft nur noch die Fernbedienung…

Дезире Ник, похоже, чувствует себя комфортно ниже пояса. А когда мадам в узком платье а-ля сосиска в оболочке выходит на сцену на каблуках и тычет своими сисечками в камеру, остаётся только одно — схватиться за пульт…

(Laird @ deochanderus-forum, 01/2007)

Hülsenfrucht f

Банка пива («стручковый плод»).

Am Vormittag wurden dann mit Gewalt die ersten »Hülsenfrüchte« in die Figur gestemmt und die Kniffelbecher um den Pool geschossen.

(tsvfortuna2.de, 06/2010)

Hundescheißemagnet n

Неудачник. Дословно «магнит для собачьего дерьма».

Ich bin von Geburt an Hundescheißemagnet.

Я с рождения магнит для собачьего дерьма.

(Jaromir Konecny, Hip und Hop und Trauermarsch, 2006)

Hunni m

Стольник, сто евро (или марок). От числа hundert.

Wieso fährt man auf ne Campingmesse mit dem Zug und lässt Wohnmobil stehen? Reine Preisfrage: Spritkosten, Stellplatzgebühren, Gas und der Eintritt hätten ungefähr einen Hunni verschlungen, so waren wir incl. Eintritt mit 44 Euronen dabei.

Зачем ехать на кемпинг-выставку на поезде и оставлять дома автодом? Просто вопрос цены: стоимость топлива, плата за стоянку, газ и входной билет обошлись бы примерно в сто евро, а так мы с учетом билета потратили 44 евро.

(Stellplatz am Wasser, 01/2010)

Hupen pl

Сиськи, буфера.

Na, dann sattel mal auf meine kleine Löwin! Der Anblick war göttlich aber so richtig gut war das nicht. Das habe ich schon viel besser erlebt, aber egal ich kann mir mit den Hupen ja richtig gut die Zeit vertreiben.

Ну что, забирайся на меня, моя маленькая львица! Вид был божественный, но по-настоящему хорошо это не получилось. Я уже переживал моменты и получше, но ничего, с её буферами можно отлично скоротать время.

(Schnuggi @ lustscout.to, 05/2010)

Hupferl n

Ебля, секс.

Dann gleich noch das erotische Aufweck-Hupferl…

Затем сразу же эротический утренний прыжок…

(der_kuss @ brigitte.de, 08/2007)

Hure f

Проститутка, шлюха.

Der Huren-Skandal um Bayern-Star Franck Ribéry — in den Zeitungen in Frankreich und Deutschland ist er DAS Thema.

Скандал с блядями вокруг звезды «Баварии» Франка Рибери — это ТЕМА в газетах Франции и Германии.

(Bild, 04/2010)

doofe
Mandy Vollrad du doofe Hure («Манди Фольрад — ёбанная шлюха»),
граффити в Ратинген-Линторфе (Фев. 2010 г)

huren v

Блядствовать, иногда: herumhuren или rumhuren.

Beide hatten ein Schild umhängen. Auf dem der Frau war zu lesen: »Mein Mann ist im Felde und ich habe mit einem Ausländer gehurt«.

Оба носили таблички. На табличке у женщины было написано: «Мой муж на фронте, а я блудила с иностранцем».

(Schraubstock @ blogsport.de, 04/2010)

Hurenbock m

Клиент проститутки, досл.: блядский козёл.

Wäschekammernexperte Boris wundert sich über T. Woods. Mein Vorschlag: Boris und Tiger könnten einen Club für Schwerenöter und Hurenböcke aufmachen (z.B. Besenkammer e.V.).

Эксперт по бельевым комнатам Борис удивляется Т. Вудсу. Мое предложение: Борис и Тайгер могли бы открыть клуб для ловеласов и гуляк (например, «Клуб Швабра, e.V.»).

(Ali @ Soul Blog, 12/2009)

Hurensohn m

Сукин сын.

Meine war eine alte verfluchte Hure. Aber wenn du Hurensohn zu mir sagst, dann gibt es eins in die Fresse. — Also er war Spanier.

Моя была старая проклятая шлюха. Но если ты назовёшь меня сукиным сыном, я тебе дам по морде. — Так что он был испанцем.

(B. Traven, Das Totenschiff, 1926)

Hurensohn
Wer das liest ist ein Hurensohn («Кто этот читает, тот сукин сын»),
граффити в Дюссельдорфе, Кирхьфельдштрассе (Фев. 2009 г)

Ich
Ich fick euch Hurensöhne («Я вас ебал, сукины сыны»),
граффити в Ратинген-Линторфе (Фев. 2010 г)

Hurerei f

Блядство.

Außerehelicher Geschlechtsverkehr ist doch Hurerei laut katholischer Kirche oder nicht?

Внебрачный половой акт — это же блуд, согласно католической церкви, не так ли?

(JokerGolf @ motor-talk.de, 04/2010)


РазговорникСсылкиПиздец! Das BuchTelegram

Пиздец, das Buch