Rital, Italien (utilisé en Suisse et en Autriche).
Ach waren das noch Zeiten, als man, so wie ich, in diesem Land einfach ein hundsgewöhnlicher Ausländer sein durfte. Die Einordnung folgte dann danach. Je nachdem war man noch ein Sauschwob (ich) oder ein Tschingg (die anderen). Aber heute dürfen sie nur noch »Migrantinnen« und »Migranten« sein. Selbst der »Migrant« ohne die »Migrantin« ist nicht politisch korrekt und deshalb verboten.
Ah, c’était le bon temps, quand on pouvait être, comme moi, un simple étranger ordinaire dans ce pays. L’étiquette venait ensuite. Selon le cas, on devenait un « sale Souabe » (moi) ou un « rital » (les autres). Mais aujourd’hui, on ne peut plus être que des « migrantes » et des « migrants ». Même le mot « migrant » sans « migrante » n’est plus politiquement correct et donc interdit.
(M.M. @ arlesheimreloaded.ch, 05/2009)