Bischoff, 1916: Winter (Kundensprache), s. o. Mutter Grün.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Vaterunsermacher
Bischoff, 1916: Lehrer (Kundensprache).
Vennerich
v. Train, 1833: m. Kuhkäse.
Anton, 1859: Kuhkäse.
Veraivênen
v. Train, 1833: verlieben.
Veraskênen
v. Train, 1833 / Anton, 1859: verhandeln.
Verbalheien
Fröhlich, 1851: v. an der Ausführung eines Diebstahls gehindert werden.
Verbarselt
Anton, 1859: vergittert.
Verbarselt, Verbasilt, Verbaßelt
v. Train, 1833: vergittert.
Verbennen
v. Train, 1833: verabsäumen, (ein Geschäft) verweilen.
Anton, 1859: verabsäumen, verweilen.
Vercapern
Hildburghauser Wörterbuch, 1758: verscharren.
Verchavernen
v. Train, 1833: verbinden (sich mit einer Bande.)
Verchawern
Fröhlich, 1851: v. sich verbinden, Kameradschaft machen.
Verchelkênen
v. Train, 1833: vertheilen.
Verchelkêven
Anton, 1859: vertheilen.
Verchibbêschen
v. Train, 1833: verändern (einen Aufenthalt.)
Verchorren
v. Train, 1833: vertiefen.
Verdienen
Zimmermann, 1847: stehlen.
Fröhlich, 1851: v. durch Diebstahl erwerben.
Verdofelt
v. Train, 1833: veraltet.
Anton, 1859: veraltert.
Verdolmen
v. Train, 1833: verschließen (eine Thür), versperren.
Verdölmen
Anton, 1859: verschließen, versperren.
Verdolmt
v. Train, 1833: verschloßen, versperrt.
Verduften
v. Train, 1833: verlöschen (das Licht).
Anton, 1859: verlöschen, das Licht.
Verdüpfeln
v. Train, 1833 / Anton, 1859: verdeutschen.
Verdupfen
v. Train, 1833 / Anton, 1859: erstechen.
Vered
v. Train, 1833: f. Rose.
Verèhdènen
Anton, 1859: versammeln.
Verèhdênen
v. Train, 1833: versammeln.
Verfladern
v. Train, 1833: verlachen.
Verfuchsen
v. Train, 1833 / Anton, 1859: vergolden.
Verfußen
Anton, 1859: vertheilen.
Verfüßen
v. Train, 1833: vertheilen.
Verglunkt
v. Train, 1833: vertrocknet.
Vergohlen
v. Train, 1833: verschlangen.
Vergramißt
v. Train, 1833 / Anton, 1859: vergittert.
Verharbènen
Anton, 1859: vermehren, zunehmen.
Verharbênen
v. Train, 1833: vermehren, zunehmen.
Verharernen
Anton, 1859: verbinden, sich mit einer Bande.
Verhergen
v. Train, 1833 / Anton, 1859: verlaufen.
verhèweln
Bischoff, 1916: knebeln (Gaunersprache; von hebräisch: chèwel, Schnur).
Verjaschwin
Zimmermann, 1847: versetzen.
Verjaunen, Verjenen
Anton, 1859: verspielen.
Verjaunen, verjonen
v. Train, 1833: verspielen.
Verjosten
v. Train, 1833: verschlafen.
Verkabbern, sich
Zimmermann, 1847: i. e. sich in ein Haus einschließen lassen, auch verkabbern, verkabohren, verstecken.
Verkabboren
v. Train, 1833: verbergen.
Anton, 1859: verbergen; auch verklawwern und verkayen.
Verkabborn
Hermann, 1818: verbergen.
verkappen
Hempeln, 1687: verrathen.
v. Train, 1833: arretiren, auffinden, einfangen‚ entdecken (einen Verborgenen) gefangen nehmen, verhaften, überzeugen, verrathen (Jemand im Verhöre oder sonst), verunreinigen, zeugen.
Anton, 1859: arretiren, auffinden, einfangen.
Verkapper
v. Train, 1833: m. Zeuge.
verkappern, verkapûren
Bischoff, 1916: verstecken (Gaunersprache; von hebräisch: kâpár, bedecken).
Verkattgen
Pfister, 1812: begraben.
Verkattgenen
Anton, 1859: begraben, vergraben.
Verkattgênen
v. Train, 1833: begraben, vergraben.
Verkawwern
v. Train, 1833: eingraben, vergraben, begraben.
Verkayen
v. Train, 1833: begraben, vergraben.
Verkesêren
Anton, 1859: versilbern.
Verkesêven
v. Train, 1833: versilbern.
Verkewênen
v. Train, 1833: verkaufen.
Verkewenen oder verkimmen
Anton, 1859: verkaufen.
Verkimmeln
v. Train, 1833: verkaufen.
Verkimmern
Liber Vagatorum, 1510: verkauffen.
Verkimmicht
v. Train, 1833: vertrödelt.
Verkippen
v. Train, 1833: vernaschen, verzehren.
Verkippern
v. Train, 1833: verkostigen.
Verklischt
Anton, 1859: versperrt, verschlossen.
verklitschen
Krünitz’ Encyclopädie, 1820: verschließen.
Verklitscht
v. Train, 1833: gesperrt, verschlossen.
Verkluften
v. Train, 1833: verkleiden.
verknacken, verknasten
Bischoff, 1916: bestrafen, verurteilen (Gaunersprache, Kundensprache), s. knast.
Verkneisen
Fröhlich, 1851: v. verstehen.
verkneisten
Scherffer, 1652: verstehen.
verkohlen
Bischoff, 1916: mit Reden necken, jemandem etwas weismachen, ihn zum besten haben, anführen (Gaunersprache, Kundensprache; s. o. kohl, kôl).
Verkolen
v. Train, 1833 / Anton, 1859: verhungern.
Verkowèschen
Anton, 1859: verklagen.
Verkowêschen
v. Train, 1833: verklagen.
Verkümmern
v. Train, 1833: verkaufen.
verkündigen
Bischoff, 1916: verkaufen (Kundensprache; Umdeutschung von: verkinj’nen).
Verkuschet
v. Train, 1833: verhärtet.
Verlahnen
v. Train, 1833 / Anton, 1859: verneinen.
verlamd’nen
Bischoff, 1916: beschwatzen, dumm machen (Gaunersprache, zumal einen zu Bestehlenden oder zu Betrügenden mit Worten ablenken; von rabbinisch: lamdân, gelehrt, erfahren; also ironisch: jemanden weise machen, ihm „etwas weismachen“).
Verlenz
v. Train, 1833: n. Verhör.
Anton, 1859: Verhör; verlenzen, verhören.
Verlenzen
v. Train, 1833: verhören.
Verlinken
v. Train, 1833: verfälschen (einen Paß.)
Anton, 1859: verfälschen, z. B. einen Paß.
Verlinz
v. Train, 1833: verhören.
Verlinzen
v. Train, 1833: verhören.
Verlungern
v. Train, 1833: verlängern.
Verlunschen
Liber Vagatorum, 1510: verston. [verstehen]
Verluss
Anton, 1859: Verdeckung einer diebischen Handlung durch Beschäftigen der zu Bestehlenden, namentlich in Läden.
Vermaggêchen
Anton, 1859: verstoßen.
vermakk’nen
Bischoff, 1916: (Gestohlenes) unterschlagen, verstecken (Gaunersprache; von hebräisch: makkâh, Schlag).
Vermakkern
v. Train, 1833 / Anton, 1859: verkennen.
Vermamsen
v. Train, 1833 / Anton, 1859: verabscheuen, verachten.
Vermasseln
Zimmermann, 1847: auf einen bei dem Diebstahl entsprungenen Genossen einräumen, so daß er mit verhaftet wird.
Vermassern
v. Train, 1833 / Anton, 1859: verrathen.
vermaßern
Bischoff, 1916: verraten (Gaunersprache; von hebräisch: mâßár).
Vermenkeln
v. Train, 1833: verhalten.
Vermonen
Liber Vagatorum, 1510: betriegen. [betrügen]
v. Train, 1833 / Anton, 1859: betrügen.
Vermuffen
v. Train, 1833: versuchen, (eine Speise, ein Getränk.)
Vermuhren
v. Train, 1833: verklagen, verleumden, verrathen (Jemand im Verhöre oder sonst).
Anton, 1859: verklagen, verrathen.
Vermulmasen
v. Train, 1833: vermodern.
Vernaggêchen
v. Train, 1833: verstossen.
Vernowêsen
v. Train, 1833: verschlimmern (sich eine Sache.)
Anton, 1859: verschlimmern.
Verometen
Anton, 1859: verstehen, verstellen.
Veromêten
v. Train, 1833: verstehen, verstellen.
Verorêphen
v. Train, 1833: verbürgen (sich für eine Person, eine Sache).
Anton, 1859: verbürgen sich, für eine Person, Sache.
Verpascht
v. Train, 1833 / Anton, 1859: vertrödelt.
verpassen
Hempeln, 1687: verkauffen.
Verpaternellen
v. Train, 1833 / Anton, 1859: sich gegen Jemand verschwören.
Verpêtachen
v. Train, 1833 / Anton, 1859: versichern.
Verpfahschen
v. Train, 1833: verbluten.
Verpflohnen
v. Train, 1833: verlachen.
Verranken
v. Train, 1833: versüßen.
Verruachen
v. Train, 1833: verschwenden (sein Geld, oder eine Sache unter dem Preise verkaufen).
Anton, 1859: verschwenden.
Versammen
v. Train, 1833 / Anton, 1859: vergiften.
Versargen
Zimmermann, 1847: vergraben, verscharren, verbergen, auch figürlich Jemanden so verhaften lassen, daß er sobald keine Hoffnung zur Entlassung haben darf.
Versarkenen
Fröhlich, 1851: v. wegwerfen, sich entledigen des gestohlenen Gutes.
Verschabern
v. Train, 1833: begraben, vergraben, verstecken, wegstecken.
Verschachern
Anton, 1859: vertauschen, verwechseln.
Verschaklen
v. Train, 1833 / Anton, 1859: versaufen.
Verschalchenen
v. Train, 1833 / Anton, 1859: verschicken, versenden.
Verschechern
v. Train, 1833: vertauschen, verwechseln, (eine Person mit der andern).
verscherfen
Krünitz’ Encyclopädie, 1820 / v. Train, 1833: verkaufen.
Verschibbêschig
v. Train, 1833: veränderlich.
Verschieden
v. Train, 1833: einfangen (einen Dieb.)
Anton, 1859: einfangen.
Verschiefern
v. Train, 1833: verzählen.
verschilfen
Bischoff, 1916: austauschen, auswechseln (Gaunersprache; statt: verchilfen, s. chilfen).
Verschimmeln
v. Train, 1833 / Anton, 1859: verschneien.
Verschlaunen
v. Train, 1833: verschlafen.
Zimmermann, 1847: verschlafen, versäumen.
Fröhlich, 1851: v. verschlafen.
Verschleichen
v. Train, 1833: verkriechen.
Anton, 1859: verkriechen; verschlichen, verrathen.
verschliechen
Krünitz’ Encyclopädie, 1820 / v. Train, 1833: verrathen.
Verschlitzen
v. Train, 1833 / Anton, 1859: verfluchen.
Verschmache
Krünitz’ Encyclopädie, 1820: die Obrigkeit.
Verschmache, Verschmäh
v. Train, 1833: f. Obrigkeit.
Anton, 1859: Obrigkeit.
Verschmäh
Hermann, 1818: Obrigkeit.
Verschmai
Zimmermann, 1847: m., das Verhör, im Gegensatz der Aufnahme.
Fröhlich, 1851: n. das Verhör.
Verschmieren
Pfister, 1812: verwahren, verwachen.
v. Train, 1833: aufheben, verhüten, verwachen, verwahren.
Anton, 1859: aufheben, verhüten, verwahren.
Verschochern
v. Train, 1833 / Anton, 1859: versaufen, vertrinken.
Verschofeln
v. Train, 1833 / Anton, 1859: verschlimmern (sich eine Sache).
Verschomern
v. Train, 1833: verhüten.
Verschränkt
v. Train, 1833: verwiesen, (des Landes).
Anton, 1859: verwiesen (des Landes).
verschrenken
Hempeln, 1687: verweisen.
Verschunkt
v. Train, 1833: verfault.
Verschütt
Fröhlich, 1851: a. verhaftet; verschütt gehen, verhaftet werden, s. treefe.
verschütt gehen
Bischoff, 1916: verhaftet werden (Gaunersprache, Kundensprache; von hebräisch: schûth, setzen, festsetzen).
Verschütt gehen oder gehen lassen
Zimmermann, 1847: verhaftet werden oder verhaften lassen.
Verschwächen
v. Train, 1833: versaufen.
Fröhlich, 1851: v. versaufen.
verschwarzen
Bischoff, 1916: schwarz werden, Unglück haben (jüdisch-deutsch).
Verschwindeln
v. Train, 1833 / Anton, 1859: verkürzen.
Verschwubbgen
v. Train, 1833 / Anton, 1859: verspielen.
Versehnemich
Bischoff, 1916: Sattler (Kundensprache); Sehne = starker Faden.
Versencken
Liber Vagatorum, 1510: versetzen.
Versenkeln
v. Train, 1833 / Anton, 1859: versetzen.
Verserfen
v. Train, 1833: verbrennen.
Anton, 1859: verbrennen; verserft, verbrannt.
Verserft
v. Train, 1833: verbrannt.
Versimêden
v. Train, 1833: vermiethen, verpachten.
Versitten
v. Train, 1833: verschmieren.
Versprenkerten
v. Train, 1833: versalzen.
Versprunkerten
v. Train, 1833: versalzen.
verßammen
Bischoff, 1916: vergiften (Gaunersprache; von hebräisch: ßâm, Gift).
verßèfeln
Bischoff, 1916: verraten, in die Patsche bringen (Gaunersprache; von hebräisch: sèbel, Kot).
Versslichern
Fröhlich, 1851: v. verrathen.
Verstifteln
v. Train, 1833 / Anton, 1859: vernageln.
Vertuften
v. Train, 1833: verbessern.
Vertusch machen
Zimmermann, 1847: beim Taschendiebstahl durchdrängen, vorstellen u. s. w., dem eigentlichen Diebe behülflich sein.
Vertuss
Fröhlich, 1851: m. das Gedränge, von den Taschendieben veranlaßt, um stehlen zu können.
Vertussmacher
Fröhlich, 1851: m. der zu diesem Zwecke ein Gedränge veranlaßt.
Verwachsen
v. Train, 1833: verkälten.
Verwaldiwern
v. Train, 1833 / Anton, 1859: verabreden.
Verwedeln
v. Train, 1833: verrjagen, verscheuen.
Anton, 1859: verjagen, verscheuchen.
Verziffênen
v. Train, 1833: untersagen.
Verzinken
v. Train, 1833 / Anton, 1859: versiegeln.
Verzünden
Fröhlich, 1851: v. anzeigen, verrathen.
Viaschma
v. Train, 1833: m. Verkauf falscher Waare für Gute.
Anton, 1859: Verkauf falscher Waare für gute.
Viefrach
Pfister, 1812: Flucht.
v. Train, 1833: n. Flucht.
v. Train, 1833: fort.
Anton, 1859: Flucht; fort.
Viefrach malochent
v. Train, 1833: ausgebrochen, fortgegangen.
Anton, 1859: ausgebrochen, fortgegangen, entflohen.
Viefrach malochnen
Pfister, 1812: entfliehen.
Viefrach malohnen
v. Train, 1833: ausreissen, entfliehen, entlaufen, durchbrechen, durchgehen, durchwischen, entweichen, fortgehen, sich flüchten.
Viehazoff
Pfister, 1812: ein bestimmter Zusammenkunftsort, Rendez-vous.
v. Train, 1833: m. Zusammenkunftort, oder für alle Fälle festgesetzter Vereininungsplatz.
Anton, 1859: Zusammenkunftsort, Vereinigungsplatz.
Vielsträubisch
v. Train, 1833: zottig.
vier Näbgen
Hempeln, 1687: vier Pfennige.
Viertelscheh
v. Train, 1833: f. Viertelstunde.
Anton, 1859: Viertelstunde.
Vollschwächen
v. Train, 1833: vollsaufen.
Voppart
Liber Vagatorum, 1510: narr.
v. Train, 1833: m. Lügner, Narr.
Anton, 1859: Lügner, Narr.
Voppen
Liber Vagatorum, 1510: liegen.
Scherffer, 1652: lügen.
Vorcheder
v. Train, 1833: n. Vorzimmer.
Anton, 1859: Vorzimmer.
Vorene
v. Train, 1833: Mehl.
Vorenefinchen
v. Train, 1833: n. Mehlfaß.
Vorfezzen
v. Train, 1833: vorschneiden.
Vorflamme
Krünitz’ Encyclopädie, 1820: die Schürze.
v. Train, 1833: f. Schürze, Vortuch.
Vorgoschenen
v. Train, 1833: vorlegen (ein Schloß, einen Balken etc. vor eine Thür).
Anton, 1859: vorlegen, z. B. ein Schloß, Balken vor eine Thüre.
Vorgumme
v. Train, 1833: f. eine Vorwand.
Vorhergen
v. Train, 1833 / Anton, 1859: vorlaufen.
Vorhig
v. Train, 1833: m. Vorzimmer.
vorkabbern
Krünitz’ Encyclopädie, 1820: verbergen, verstecken.
Vorlahn
v. Train, 1833: f. eine Vorwand.
Vorlajenen
v. Train, 1833 / Anton, 1859: vorlesen.
Vorleger
Fröhlich, 1851: m. ein hölzernes Brechinstrument der Schränker, 1 Fuß lang in Form eines Keiles.
Vorlinsen
v. Train, 1833 / Anton, 1859: vorhersehen.
Vorlokèhchen
v. Train, 1833: vornehmen.
Vormehvênen
v. Train, 1833: vorbringen.
Vormokum
v. Train, 1833: n. Vorstadt.
Anton, 1859: Vorstadt.
Vorniklen
v. Train, 1833: vortanzen.
Vorometen
Anton, 1859: vorstellen.
Voromêten
v. Train, 1833: vorstellen (sich etwas), vorstellen (Jemand ermahnen.)
Vorparlen
v. Train, 1833 / Anton, 1859: vorhersagen.
Vorracheln
v. Train, 1833 / Anton, 1859: vorreiten.
Vorreiben
v. Train, 1833: zuvorkommen.
Vorringeln
v. Train, 1833: vortanzen.
Vorrojênen
v. Train, 1833: vorsehen, (sich hüten).
Anton, 1859: vorsehen, sich hüten.
Vorrollen
v. Train, 1833 / Anton, 1859: vorführen.
Vorschaller
v. Train, 1833: m. Vorsänger.
Vorschaten
Anton, 1859: vorgreifen.
Vorschatten
v. Train, 1833: vorgreifen.
Vorschlämpern
v. Train, 1833: vorwerfen.
Vorspringen
v. Train, 1833: verirren.
Vorsprung
v. Train, 1833: m. ein Verbrechen.
Anton, 1859: das Verbrechen.
Vorteken
v. Train, 1833 / Anton, 1859: vorgeben.
Vorüberracheln
v. Train, 1833 / Anton, 1859: vorüberreiten.
Vorzinken
v. Train, 1833: m. Vorname.
Anton, 1859: Vorname.