Bischoff, 1916: groß (Gaunersprache; vgl. lat.: quantus, wie groß; quantitas, Größe, Menge; franz.: quant usw.).
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
quant
Bischoff, 1916: groß (Gaunersprache; vgl. lat.: quantus, wie groß; quantitas, Größe, Menge; franz.: quant usw.).
Quent
v. Train, 1833 / Anton, 1859: link.
Quetsch
Bischoff, 1916: Polizist (Gaunersprache, Kundensprache; von: quetschen = heftig in „Druck“ [s. d.] bringen, dingfest machen usw.).
quetschen (sich)
Bischoff, 1916: sich drücken, heimlich davon machen, mit knapper Not entfliehen (Gaunersprache, Kundensprache).
Qui
Pfister, 1812: Hund.
Qui, Quien
v. Train, 1833: m. Hund.
Anton, 1859: Hund.
Quibeeker
Anton, 1859: Krähenauge.
Quibeeker, Quienbeeker
v. Train, 1833: m. Krähenauge.
Quien
Liber Vagatorum, 1510: hund.
Bischoff, 1916: Hund (Gaunersprache; von franz.: chien?).
Quiengoffer
Liber Vagatorum, 1510: hundschaher.
Quienhoffer
v. Train, 1833: m. Hundschläger (Abdecker).
Anton, 1859: Hundschläger, Abdecker.
Quin
Hildburghauser Wörterbuch, 1758: ein Hund.
Krünitz’ Encyclopädie, 1820: ein kleiner Hund.
Quinten
v. Train, 1833 / Anton, 1859: stehlen.
Qvaders Kot
Hempeln, 1687: vier Groschen.
Qwien
Scherffer, 1652: Hund.