Bischoff, 1916: der, die, das (hebräisch).
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
ha-
Bischoff, 1916: der, die, das (hebräisch).
ha-bô oleinü le-toiwe
Bischoff, 1916: „der (das) über uns kommt zum guten“ (z. B. ein Tag, ein Jahr) = künftig (hebräisch: ha-bâ ’âlênû le-tôbâh).
ha-jom(m)
Bischoff, 1916: heute (hebräisch: ha-jôm).
ha-kôdesch borchü
Bischoff, 1916: „der Heilige, gebenedeit sei er“ = Gott (hebräisch: ha-kadôsch bârûch hû); s. bôruch.
ha-schem(m)
Bischoff, 1916: „der Name“ (Gottes) = Gott (hebräisch: ha-schêm). — ha-schem(m) jisbôrech: „der Name, er sei benedeit“ = Gott, der Gebenedeite, Hochgepriesene (hebräisch: ha-schêm jithbârêch).
Haarbeutel
v. Train, 1833: m. Matratze.
Anton, 1859: Matratze.
Haarbogen
Hildburghauser Wörterbuch, 1758: ein Ochs.
v. Train, 1833: m. Kuh, Ochs, Rindvieh, Schlachtvieh.
Anton, 1859: Rindvieh, Schlachtvieh.
Haarbogenbomser
v. Train, 1833: m. Kuhhirt, Viehhirt.
Anton, 1859: Kuhhirt, Viehhirt.
Haarbogenbossert
v. Train, 1833: n. Kuhfleisch, Rindfleisch.
Anton, 1859: Rindfleisch.
Haarbogenfiesel
v. Train, 1833: m. Kuhjunge.
Anton, 1859: Kühjunge.
Haarbogenohr, Haarbogensturz
v. Train, 1833: f., m. Kuhhaut, Ochsenhaut, Rindshaut.
Anton, 1859: Kuhhaut, Rindshaut.
Haarbogenschock
Anton, 1859: Rindviehmarkt.
Haarbogenschok
v. Train, 1833: m. Rindviehmarkt.
Haarhorn
Hempeln, 1687: Tuch.
Haartruhe
Fröhlich, 1851: f. die weibl. Scham; eine Haartruhe sprengen, nothzüchtigen.
Haartruhe sprengen (die)
Bischoff, 1916: (Gaunersprache; obszön für; Notzucht verüben).
Hache
Hempeln, 1687: ein Bauer.
Hache, Hage
Bischoff, 1916: Bauer (ahd.: Hag = Eingehegtes, Bauernhof).
Hachel
Krünitz’ Encyclopädie, 1820: der Bienenkorb.
v. Train, 1833: m. Bienenkorb.
Anton, 1859: Bienenkorb.
Häckerling
v. Train, 1833: m. Beil, Handbeil.
Anton, 1859: Beil, Handbeil.
Hackfinchen
v. Train, 1833: n. Axt, Beil, Hacke, Handbeil, Hippe, Zimmeraxt.
Anton, 1859: Axt, Beil, Hippe.
Hackfinnigen
Hildburghauser Wörterbuch, 1758: ein Beil, oder Haue.
Haddern
Anton, 1859: betrüglisches Kartenspiel.
Hader
Hempeln, 1687: eine Karte.
Hader pflanzen
Krünitz’ Encyclopädie, 1820: die Karte legen.
Haderl
Bischoff, 1916: kleineres Papiergeld (Gaunersprache).
Hadern (die)
Bischoff, 1916: 1. Spielkarten (Gaunersprache); 2. (wie „Lappen“) größere Papiergeldscheine (Gaunersprache).
Haderpflanzen
v. Train, 1833 / Anton, 1859: die Karte legen.
hadlôke (die)
Bischoff, 1916: das Lichtanzünden zu Beginn des Sabbaths, Freitagsabends nach Sonnenuntergang (rabbinisch: hadlâkâh).
Hägelwil
Hildburghauser Wörterbuch, 1758: eine Stadtmauer.
v. Train, 1833: f. Stadtmauer.
Hagelwill
Anton, 1859: die Stadtmauer.
Hahn
Bischoff, 1916: Uniformierter, Unteroffizier usw. (Gaunersprache)
Haiß
Hildburghauser Wörterbuch, 1758: der Kopff.
Hajim, Hajom, Hajum
v. Train, 1833 / Anton, 1859: heute.
hak’l
Bischoff, 1916: alles, ganz (hebräisch: ha-kol). — hack’l-back’l: „alles in allem“ (alles miteinander) = gemischte Gesellschaft, „Krethi und Plethi“, Pöbel, „Bagage“ (jüdisch-deutsch, Gaunersprache). — hack’l neun: „alle neun“ (Gaunersprache) = Diebstahl mit Gewaltanwendung, Raub (wobei es „aufs ganze geht“).
Hakel
v. Train, 1833 / Anton, 1859: alles.
Haken, Haupter
Bischoff, 1916: Nachschlüssel, Dietrich (Gaunersprache).
Häkerling
Pfister, 1812: Beil.
Hakesen
Anton, 1859: das Klopfen der Gefangenen, wodurch sie sich verständigen.
Hakkel
Pfister, 1812: Alles.
Halb lo
Pfister, 1812: wenig.
Halbblau
Anton, 1859: wenig.
Halbbulmscher
Anton, 1859: Stiefvater.
Halbe
Hildburghauser Wörterbuch, 1758: die Seite.
v. Train, 1833: f. Seite.
Anton, 1859: die Seite.
halber Lowen
Hempeln, 1687: ein halber Thaler.
Halbfiesel
v. Train, 1833: m. Stiefsohn.
Anton, 1859: Stiefsohn.
Halblasche
v. Train, 1833: m. Pantoffel.
Halblatsche
Anton, 1859: Pantoffel.
Halblau
v. Train, 1833: wenig.
Halbmammer
v. Train, 1833: f. Stiefmutter.
Anton, 1859: Stiefmutter.
Halbmeister
Bischoff, 1916: Schinder (Gaunersprache; weil nur „halber“ Schlächter).
Halboger
v. Train, 1833: m. Stiefbruder.
Anton, 1859: Stiefbruder.
Halbrollo
v. Train, 1833: m. Müllerknecht.
Anton, 1859: Müllerknecht.
Halbscheegs
Anton, 1859: Knecht.
Halbscheegs, Halbschekez
v. Train, 1833: m. Knecht.
Halbschickse
Anton, 1859: Bauernmagd, Magd.
Halbschiebes
v. Train, 1833 / Anton, 1859: abseits, seitwärts.
Halbschikse
v. Train, 1833: f. Bauernmagd, Magd.
Halbulmscher
v. Train, 1833: m. Stiefvater.
Halbwachs
v. Train, 1833: kühl.
halch’nen, halchen
Bischoff, 1916: gehen (Gaunersprache; hâla’ch).
Halchenen
Pfister, 1812: gehen.
Halchênen
v. Train, 1833 / Anton, 1859: gehen.
halfer, half’ner, halfter
Halgen
Krünitz’ Encyclopädie, 1820 / v. Train, 1833 / Anton, 1859: tödten.
halôzes, haloizes
Bischoff, 1916: Anekdoten, Schwänke (rabbinisch: halâzôth, halôzoth).
Halseisen
Zimmermann, 1847: n., der Strick.
Fröhlich, 1851: n. der Strick.
Halsfinnigen
Hildburghauser Wörterbuch, 1758: ein Halstuch.
Hamen
Krünitz’ Encyclopädie, 1820 / v. Train, 1833 / Anton, 1859: gähnen.
Hämgangen
Hildburghauser Wörterbuch, 1758: gehenckt seyn.
Hamhoretz
Pfister, 1812: Dummkopf.
Hamhorez
Anton, 1859: Dummkopf.
Hammel
Zimmermann, 1847: m., Schimpfwort, womit die liederlichen Weiber hauptsächlich um sich werfen, s. a. Lappen.
Hammerschlag
Hildburghauser Wörterbuch, 1758: ein Schmidt.
v. Train, 1833: m. Schmied.
Anton, 1859: Schmied.
Hamore
Konstanzer, 1791: die Händel.
v. Train, 1833: m. Gefecht, Händel, Lärm, Streit, Zank.
Anton, 1859: Gefecht, Händel, Streit, Zank.
Hamoren
v. Train, 1833: lärmen, raufen, streiten, zanken.
Anton, 1859: zanken, raufen, lärmen.
Hamores
v. Train, 1833 / Anton, 1859: Streitigkeiten.
Hanckel
Anton, 1859: Ochs.
Hanckelbossert
Anton, 1859: Ochsenfleisch.
Hanckelschock
Anton, 1859: Ochsenmarkt.
Handbretze
Fröhlich, 1851: f. die Handschelle, das Handeisen.
Handel
Fröhlich, 1851: m. der Diebstahl; einen Handel machen, einen Diebstahl begehen.
Anton, 1859: Raub- und Diebstahlunternehmungen.
Handeln
Pfister, 1812: stehlen. auf Chasne handlen, mit Sturm einbrechen.
Hermann, 1818 / Krünitz’ Encyclopädie, 1820 / v. Train, 1833: stehlen.
Zimmermann, 1847: (jüdisch) gleich: machen (deutsch), wird mit vielen Substantiven in Verbindung gebracht, z. B. einen Masematten handeln oder machen, eine Tafel (Brieftasche) handeln oder machen u. s. w.
Fröhlich, 1851: v. stehlen; wird mit vielen Hauptwörtern verbunden und heißt dann so viel wie machen; gehandelt adv. gestohlen; gehandelte Schaure, gestohlene Ware.
Anton, 1859: stehlen.
Bischoff, 1916: (in verschiedenen Zusammensetzungen der Gaunersprache) = machen, hantieren (von: Hand; also mit der Hand bewirken, z. B. koch-händler [s. d.]: der mit der Hand Gewalttat bewirkt).
Handwasser
Hempeln, 1687: ein Handwercksbürschgen.
v. Train, 1833: m. Handwerksbursch.
Anton, 1859: Handwerksbursch.
Häne-Nähres
Pfister, 1812: Laterne.
Hänenehres
v. Train, 1833: f. Laterne.
Hanf
Bischoff, 1916: (trockenes) Brot (Kundensprache); von hebräisch: châna’ph, täuschen?
Hanffstaud
Liber Vagatorum, 1510: hemd.
Hanfrolle
v. Train, 1833: f. Baßgeige.
Anton, 1859: Baßgeige.
Hanfstaude
v. Train, 1833: f. Hemd.
Anton, 1859: Hemd.
Hanfstauden
Scherffer, 1652: Hemde.
Hanikel
v. Train, 1833: m. Ochs.
Hanikelbossert
v. Train, 1833: n. Ochsenfleisch.
Hanikelschok
v. Train, 1833: m. Ochsenmarkt.
Hanne
Zimmermann, 1847: f., ein Schimpfwort, z. B. eine nasse Hanne, ein Mensch ohne Geld, eine wittsche Hanne, ein dummer Tölpel u. s. w.
Hannikel
Pfister, 1812: Ochs.
Hannß Hache
Scherffer, 1652: Bauer.
Hanoe
Pfister, 1812: Vergnügen.
Hanoè
v. Train, 1833: f. Vergnügen.
Anton, 1859: Vergnügen.
hanôe (die)
Bischoff, 1916: das Vergnügen (rabbinisch: hanâ’âh), auch: Vorteil.
Hans von geller
Liber Vagatorum, 1510: rauch, rot.
v. Train, 1833: m. grobes Brod.
Hans walter
Liber Vagatorum, 1510: lauß. [Laus]
Hansel
Konstanzer, 1791: der Kasten.
v. Train, 1833: m. Kasten, Trog.
Anton, 1859: Kasten, Trog.
Hanswalter
v. Train, 1833: m. Kopflaus, Laus.
Anton, 1859: Kopflaus, Laus.
Har
Liber Vagatorum, 1510: fluch.
Anton, 1859: eile! fliehe!
Har!
v. Train, 1833: Eile! Fliehe!
har(r)
Bischoff, 1916: Berg, Mz.: hôrim (hebräisch: hâr, Mz.: hârîm).
Harbe
v. Train, 1833 / Anton, 1859: oft, viel.
Bischoff, 1916: viel; harber: mehr (hebräisch: harbèh, viel).
Harbenen
Anton, 1859: mehr.
Harbêner
v. Train, 1833: mehr.
Harbiner
Hildburghauser Wörterbuch, 1758: eine Stiege.
v. Train, 1833: f. Stiege, Treppe.
Anton, 1859: Stiege, Treppe.
Harbogen
v. Train, 1833: m. Rindvieh.
Harbogenbumser
v. Train, 1833: Viehhirt.
Harbogenschwamm
v. Train, 1833: m. Kalbleder.
harg’nen
Bischoff, 1916: umbringen (hebräisch: hâra’g); harîge: Mord (hebräisch: harîgâh).
Haringer
Fröhlich, 1851: m. der Geflügelhändler.
Härling
Pfister, 1812: Wolle.
Krünitz’ Encyclopädie, 1820: die Haare.
v. Train, 1833: m. Baumwolle, Flachs, Haar, Kopfhaar, Wolle.
Anton, 1859: Baumwolle, Flachs, Haar, Wolle.
Härling-Schlings
Pfister, 1812: Wollengarn.
Härlinge
Hildburghauser Wörterbuch, 1758: die Haare.
Härlingschlings
v. Train, 1833: n. Wollengarn.
Härlingssoger
v. Train, 1833: n. Wollkrämer.
Anton, 1859: Wollkrämer.
Harter (ein)
Bischoff, 1916: ein Nordhäuser (Kundensprache).
Hartl
Fröhlich, 1851: m. der Gefängnißaufseher.
Hartling
Hempeln, 1687: eine Axt.
Duisburger Vocabular, 1724: ein Messer.
Härtrich
Scherffer, 1652: Degen oder Messer.
Harwen
Pfister, 1812: viel. wie harwen?, wie viel?
Harwene
Pfister, 1812: viele.
Hasenkihle
v. Train, 1833: n. Kaninchen.
Häubling
v. Train, 1833: Schwamm (zum Essen).
Anton, 1859: Schwamm.
Hauen
Fröhlich, 1851: v. stehlen; er hat ihm a Glocken g’haut, er hat ihm eine Uhr gestohlen.
Haunz
Bischoff, 1916: Bauer (Gaunersprache; böhm.: honza, Hanstapps, Dummkopf; oder böhm.: huňač, Haariger, Zottiger).
Haupter
Anton, 1859: der Hauptschlüssel.
Haurig
v. Train, 1833: m. Krüppel.
Anton, 1859: Krüppel.
Haus
v. Train, 1833: n. Kasten.
Anton, 1859: Kasten.
Hausen
Bischoff, 1916: Einschleicherdieb (Gaunersprache; von „Haus“; Bildung wie „Gleichen“; oder von böhm.: housenka, Raupe?).
Hauß
Hildburghauser Wörterbuch, 1758: ein Kasten.
Hauteufel
v. Train, 1833: m. Gerte (zum Schlagen), Karbatsche, Peitsche, Ruthe.
Anton, 1859: Peitsche, Ruthe.
hawdôle
Bischoff, 1916: Zeremonie der Beendigung des Sabbaths; Sabbath-Ende (rabbinisch: hab’dâlâh, Scheidung, nämlich zwischen dem S. und dem nächsten Tage).
Hayes
v. Train, 1833: n. das Leben.
Anton, 1859: das Leben.
Hayèsig
Anton, 1859: lebendig.
Hayêsig
v. Train, 1833: lebendig.
hazzôle
Bischoff, 1916: Hülfe (hebräisch: hazzâlâh).
Hebel
Pfister, 1812: Nichts, Wahn, Aberglaube.
v. Train, 1833: nichts.
v. Train, 1833: m. Wahn.
Anton, 1859: nichts; auch der Wahn.
Heckdisch
Zimmermann, 1847: m., das Lazareth, die Charité.
Heckjäger
Bischoff, 1916: ständig wiederkehrender Bettler (Kundensprache; von: hecken = sich vermehren).
Heering-Mokum
Pfister, 1812: Hildesheim.
Heerwiner
Hildburghauser Wörterbuch, 1758: ein Fürst.
v. Train, 1833: m. Fürst.
Anton, 1859: Fürst.
Hegel
v. Train, 1833: m. Narr.
Anton, 1859: Narr.
hegen
Hempeln, 1687: stehen.
Hegis
v. Train, 1833: n. Spital.
Anton, 1859: Spital.
Hegiß
Liber Vagatorum, 1510: spittal.
Heh
Pfister, 1812: 5.
Hehmdohn
Strelitzer Glossar, 1747: tödten.
Heichus
Krünitz’ Encyclopädie, 1820: die Schläge.
Zimmermann, 1847: s. v. a. Mackes, Mackeis, m. plur., Schläge. Mit der feinen Mackeis auf den Tochus bekommen, s. v. a. mit der Peitsche Schläge auf den Hintern bekommen.
Heiges
Pfister, 1812: Schläge.
v. Train, 1833: Arschprügel, Prügel, Schläge, Stockschläge.
Anton, 1859: Arschprügel, Schläge; auch Hieges.
heiliger Vater
Bischoff, 1916: (spöttische Bezeichnung für) Hausvater einer christlichen Herberge zur Heimat (Kundensprache).
Heiligkeit
Bischoff, 1916: christliche Herberge zur Heimat (Kundensprache).
Heim
v. Train, 1833 / Anton, 1859: ruhig, sachte.
Heim dich!
v. Train, 1833: Schweig! Sey ruhig! Sey stille!
Anton, 1859: sei ruhig! stille! schweig!
Heimgehen
Fröhlich, 1851: v. ums Leben kommen, zum Tode gehen, sterben.
Heimliche Schmire
Hildburghauser Wörterbuch, 1758: ein Nachtwächter.
Heimthun
v. Train, 1833: enthaupten, ermorden, erschlagen, hinrichten, köpfen morden, tödten, umbringen.
Fröhlich, 1851: v. ums Leben bringen, tödten, hinrichten.
Anton, 1859: enthaupten, ermorden, erschlagen, köpfen.
Heine
Konstanzer, 1791: der Löffel.
v. Train, 1833: m. Eßlöffel, Löffel.
Anton, 1859: Löffel.
Heinische kittmache
Konstanzer, 1791: bey Tag ein Hauß bestehlen.
heisik
Bischoff, 1916: Schaden (rabbinisch: hêsek).
heiß
Bischoff, 1916: unsicher, gefährlich (Gaunersprache, Kundensprache).
hekdisch
Bischoff, 1916: 1. Heiligtum (aramäisch: hekdesch); 2. Hospital, Kranken- oder Armenhaus (Gaunersprache, Kundensprache).
Helch
v. Train, 1833: n. Geld.
Anton, 1859: Geld.
Helleg
Krünitz’ Encyclopädie, 1820: der Rest z. B. vom Zeuge.
v. Train, 1833: m. Rest.
Hellerrichter
v. Train, 1833: m. Gulden.
Hellerrichtiger
Liber Vagatorum, 1510: guldin. [Gulden]
Helley
Anton, 1859: Rest.
Hellig
Hempeln, 1687: Geld.
Zimmermann, 1847: m., der Antheil, den jeder von den Kabbern, i. e. den Theilnehmern vom Ertrage eines Diebstahls, Betruges u. s. w. erhält. Daher helligen, theilen.
Hellig-Pflanzer
Hempeln, 1687: ein Goldmacher.
Henas
Fröhlich, 1851: m. die Freundschaft.
Hengst
v. Train, 1833: m. spanisches Rohr.
Anton, 1859: spanisches Rohr.
Henne
Bischoff, 1916: Hausfrau, Ehefrau, Bäuerin (Kundensprache).
Heranreiben
v. Train, 1833: heranrücken.
Hereinruachen
v. Train, 1833: hereinstreichen.
Hergen
Pfister, 1812: laufen, gehen.
v. Train, 1833 / Anton, 1859: gehen, laufen.
Heringsbändiger
Bischoff, 1916: (Materialwarenladen-)Kaufmann (Kundensprache).
Herkem duf
Duisburger Vocabular, 1724: schlag todt den Teuffel.
Heroles, Herrles
v. Train, 1833: da, hier.
Herrle
v. Train, 1833: m. Großvater.
Anton, 1859: Großvater.
Herstellen
Zimmermann, 1847: s. v. a., betrügen, namentlich im Spiel.
Herterich
Liber Vagatorum, 1510: messer oder teg. [Messer oder Dolch]
Herterich, Hertling
v. Train, 1833: m. Degen, großes Messer.
Hertling
Hildburghauser Wörterbuch, 1758: ein Messer.
Herumruachen
Pfister, 1812 / v. Train, 1833 / Anton, 1859: herumstreichen.
Herzerlehge
v. Train, 1833: f. Ofenloch.
Hessek
v. Train, 1833: m. Schaden, Verlust.
Anton, 1859: Schaden, Verlust.
Hessik
Pfister, 1812: Verlust.
Hessiken
v. Train, 1833 / Anton, 1859: schaden.
Heve
v. Train, 1833 / Anton, 1859: nichts.
Hevel
v. Train, 1833: m. Aberglaube.
Anton, 1859: Aberglaube.
Hevel schefft hakel!
v. Train, 1833: Nichts ist die Welt!
Hevlevulem
v. Train, 1833: n. albernes Geschwätz, närrisches Zeug.
hèwel (der)
Bischoff, 1916: Nichtigkeit, Eitelkeit, Geschwätz (hebräisch: hèbel).
Hez
Pfister, 1812: Stube.
v. Train, 1833: f. Gemach, Stube, Zimmer.
Anton, 1859: Gemach, Zimmer, Stube.
Hezer
Pfister, 1812: Ofen.
v. Train, 1833: m. Ofen.
Anton, 1859: Ofen.
Hezerhirtling
v. Train, 1833: m. Ofenbank.
Anton, 1859: Ofenbank.
Hezerlehge
Anton, 1859: Ofenloch.
Hezerwinde
v. Train, 1833: f. Ofenthüre.
Anton, 1859: Ofenthür.
Hezwinde
Pfister, 1812: Stubenthür.
v. Train, 1833: f. Stubenthüre.
Anton, 1859: Stubenthür.
Hiebel
v. Train, 1833: m. Stange.
Anton, 1859: Stange.
Hiebes
v. Train, 1833: m. Haupt, Kopf.
Anton, 1859: Haupt, Kopf.
Hiebêsig
v. Train, 1833: gebirgig
Hieges
v. Train, 1833: Arschprügel, Prügel, Schläge, Stockschläge.
hilches
Bischoff, 1916: Bräuche, Satzungen (rabbinisch: hilchôth).
Hillingen
Krünitz’ Encyclopädie, 1820: theilen z. B. Beute.
v. Train, 1833 / Anton, 1859: theilen.
Himmel
v. Train, 1833: m. Hausboden.
Anton, 1859: Hausboden.
Himmelsfechter
Bischoff, 1916: Handwerksburche (Kundensprache; weil beim Betteln [Fechten] „um Himmels willen“ [ohne Gegenleistung] bittend).
Himmelssteig
Bischoff, 1916: 1. (spöttisch für) Vaterunser (Gaunersprache); 2. Galgenleiter (Gaunersprache); s. u. Steiger.
Himmelsteig
Scherffer, 1652: Pater-noster oder Pfaffenhauß.
Himmelstyg
Liber Vagatorum, 1510: paternoster. [das Vater Unser]
Hinguggen
v. Train, 1833: hinsehen.
Hinjakeln
v. Train, 1833 / Anton, 1859: hinreiten.
hinkrauten
Hempeln, 1687: hingehen.
Hinlunsen
v. Train, 1833 / Anton, 1859: hinsehen.
Hinracheln
v. Train, 1833: hinreiten.
Hinrojênen
v. Train, 1833: hinsehen.
Hinscheffen, Hinschemmen
v. Train, 1833: hinsetzen.
Hinschnellen
v. Train, 1833 / Anton, 1859: hinschießen.
Hinspannen
v. Train, 1833: hinsehen
Anton, 1859: hinsehen.
Hinterkandig
v. Train, 1833: n. Hintergebäude, Hinterhaus.
Anton, 1859: Hintergebäude, Hinterhaus.
Hirtling
v. Train, 1833: m. Bank.
v. Train, 1833: n. Messer.
Anton, 1859: Bank, auch Messer.
Hische
Pfister, 1812: Weibsbild, Frau.
v. Train, 1833: f. Frauenzimmer (lediges). Jungfrau, Mädchen, Weibsbild.
Anton, 1859: Frauenzimmer, Mädchen.
Hischomehr!
Pfister, 1812: Bey Leibe nicht!
Hischomer!
v. Train, 1833: Bei Leibe nicht. Hüte dich!
Anton, 1859: hüte dich!
Hitz
Krünitz’ Encyclopädie, 1820: Ofen.
v. Train, 1833: f. Sonne, Stube.
Anton, 1859: Sonne, Stube.
Hitze
Hitzer
v. Train, 1833: m. Backofen, Ofen.
Anton, 1859: Backofen, Ofen.
Hitzkammer
Krünitz’ Encyclopädie, 1820: die Stube.
Hitzklamine
v. Train, 1833: f. Stubenkammer.
Anton, 1859: Stubenkammer.
Hitzling
Hempeln, 1687: eine Stube.
Hildburghauser Wörterbuch, 1758: ein Ofen.
v. Train, 1833: m. Backofen, Ofen, Sonne.
Hitzlingstupfer
v. Train, 1833: m. Ofengabel.
Hize
Hildburghauser Wörterbuch, 1758: ein Stube oder ein Ofen.
Hizwinde
Pfister, 1812: Stubenthür.
hoch
Bischoff, 1916: laut (jüdisch-deutsch), z. B.: hoch lernen.
Hochblas
Hildburghauser Wörterbuch, 1758: ein Backofen.
v. Train, 1833: f. Backofen.
Anton, 1859: Backofen.
Hochfeller
v. Train, 1833: m. Bettler mit falschen Zeugnissen über erlittenes Unglück, Streifbetter.
Anton, 1859: Bettler mit falschen Zeugnissen über erlittenes Unglück, Streifbettler.
hochgehen
Bischoff, 1916: festgenommen, verhaftet werden (Kundensprache).
Hochhansel
v. Train, 1833: m. Kleiderschrank.
Anton, 1859: Kleiderschrank.
Hochland
v. Train, 1833: m. Esse, Kamin, Schornstein.
Anton, 1859: Esse, Kamin, Schornstein.
Hochschein
Hildburghauser Wörterbuch, 1758: ein Licht.
v. Train, 1833: m. Fakel, Licht, Wachskerze.
Hochschein einfahren lassen
v. Train, 1833: hineinleuchten.
Hochscheine
v. Train, 1833 / Anton, 1859: Lichter.
Hochscheinsfinchen
v. Train, 1833: n. Lampe, Leuchter.
Hochsstahler
v. Train, 1833: m. ein berühmter Dieb.
Hochstabler
Hildburghauser Wörterbuch, 1758: ein berühmter Dieb.
Hochstahler
Anton, 1859: ein berühmter Dieb.
Hochstappler
v. Train, 1833: m. s. Hochfeller
Fröhlich, 1851: m. ein sogenannter vornehmer Bettler, der mit falschen Attesten über erlebte Unglücksfälle oder dergleichen, und, indem er gewöhnlich adelige Namen und Titel sich beilegt, vorzüglich die höhern Stände brandschatzt.
Anton, 1859: i. q. Hochfeller.
Hochstoppeln
Krünitz’ Encyclopädie, 1820: vornehm einhergehen.
v. Train, 1833 / Anton, 1859: vornehm gehen.
Hocken
Liber Vagatorum, 1510: ligen. [liegen]
v. Train, 1833 / Anton, 1859: liegen.
Hockweiler
v. Train, 1833: m. Dieb, welcher zum Schein mit Kleinigkeiten handelt, z. B. mit Nähnadeln, Seifenkugeln etc. und bei dieser Gelegenheit zu stehlen und auszukundschaften sucht.
Anton, 1859: Dieb, welcher zum Schein mit Kleinigkeiten handelt.
hôdes
Bischoff, 1916: Myrte (hebräisch: hadáß).
Hofper!
v. Train, 1833: Auf!
Hofschikse
Fröhlich, 1851: f. die gemeine Dienst-, vorzüglich Bauermagd.
Hofwinde
v. Train, 1833: f. Hofthor.
Anton, 1859: Hofthor.
Högel
Fröhlich, 1851: m. das Stadtgericht.
Hohland
Konstanzer, 1791: das Kamin.
Hohlarsch
v. Train, 1833: m. Esse, Kamin, Schornstein.
Anton, 1859: Esse, Kamin, Schornstein.
Hohrbogen
Konstanzer, 1791: ein Stück Rindvieh.
Hohsen Gauner
Fröhlich, 1851: welche den Diebstahl aus die Weise exekutiren, daß sie bei Tage mit leisem Tritte (daher ihr Name) besonders kurz nach der Mittagszeit (wo das Silbergeschirr sich gewöhnlich zum Reinigen in den Küchen befindet) sich in die Häuser schleichen, an den Thüren horchen, ob Niemand in der Küche oder Stube anwesend ist; wenn sie sich davon überzeugt haben, anklopfen und wenn auch dann kein Einlaßruf erfolgt, aufklinken. Ist nun die Thür unverschlossen, so treten sie ein, und stehlen, was sie in der Eile fortbringen können.
hoilech (der)
Bischoff, 1916: Gang, Gestalt, Benehmen (rabbinisch: hôlêch, hillûch).
hoizôes
Bischoff, 1916: 1. Unkosten, Auslagen (rabbinisch: hôzâôth); 2. Vorarbeit, Vorbereitung eines Einbruches usw. (Gaunersprache).
Hojen
v. Train, 1833: tauschen.
hokken
Scherffer, 1652: liegen.
Holchen
Konstanzer, 1791: lauffen, springen.
v. Train, 1833: gehen, kommen, laufen, reisen, schreiten, springen, steigen.
Anton, 1859: gehen, kommen, springen, steigen.
Holderkautz
Liber Vagatorum, 1510: hun. [Huhn]
Scherffer, 1652: Han.
v. Train, 1833: m. ein Huhn.
Hollmusch
Hermann, 1818: der Sturm.
v. Train, 1833: m. Sturm.
Anton, 1859: Sturm, hollmuschen, stürmen (einbrechen).
Hollmuschen
v. Train, 1833: stürmen (gegen ein Haus zum Einbruche.)
Hollo!
v. Train, 1833 / Anton, 1859: Marsch!
Hologe
Pfister, 1812: Uhr.
v. Train, 1833: f. Uhr.
Anton, 1859: Uhr; auch Horloge.
Hologemalochner
v. Train, 1833 / Anton, 1859: Uhrmacher.
Holosche
Pfister, 1812: Uhr.
v. Train, 1833: f. Uhr.
Holschen
v. Train, 1833: gehen.
Holzarbeit machen
Bischoff, 1916: auf der Holzbank (Pritsche) schlafen (Kundensprache), s. Bankarbeit.
Homhoretz
v. Train, 1833: m. Dummkopf.
Hômon
Bischoff, 1916: Haman, Judenfeind (jüdisch-deutsch).
hon(n)
Bischoff, 1916: viel Geld, Reichtum (hebräisch: hôn).
Honorist
Bischoff, 1916: nobel auftretender Gauner (Gaunersprache).
Hopf
Bischoff, 1916: Bauer (von mhd. Huobe, Hufe, Hektar).
hor’gen
Bischoff, 1916: morden, erschlagen (hebräisch: hârág).
Horck
Liber Vagatorum, 1510: bour. [Bauer]
Horde
Pfister, 1812: Tragreff.
v. Train, 1833: f. Tragkorb, Tragreff.
Anton, 1859: Tragkorb, Reff.
Horig
v. Train, 1833: m. Krüppel.
Anton, 1859: Krüppel.
hôriz, hôrez
Bischoff, 1916: die Erde (hebräisch: hâ-ârez).
Hork
Bischoff, 1916: Bauer (von: Harke).
Horloge
Pfister, 1812: Uhr.
v. Train, 1833: f. Uhr.
Horn
Pfister, 1812: Geld.
v. Train, 1833: n. Geld.
Anton, 1859: Geld.
Hornbock
Liber Vagatorum, 1510: ku. [Kuh]
Hornbock, Hornnikel
v. Train, 1833: m. Kuh, Ochse, Rindvieh.
Anton, 1859: Ochse, Rindvieh.
Hornick
Strelitzer Glossar, 1747: ein Ochse.
Hornickel
Hempeln, 1687: eine Kuhe.
Duisburger Vocabular, 1724: eine Kuh.
Hornickelschniffer
Hempeln, 1687: ein Küh-Dieb.
Hornikel
Krünitz’ Encyclopädie, 1820: Ochse, Kuh, Rindvieh n. Spr. (nach der alten Sp. Hornbock).
Hornikelmaß
Anton, 1859: Rindfleisch.
Hornikelschock
Anton, 1859: Viehmarkt.
Hornikelschok
v. Train, 1833: m. Kuhmarkt, Ochsenmarkt, Viehmarkt.
Hornnickel
Hildburghauser Wörterbuch, 1758: eine Kuh, oder ein Ochs.
Hornnikelmaß
v. Train, 1833: n. Kuhfleisch, Ochsenfleisch, Rindfleisch.
Hornschenegler
v. Train, 1833: m. Geldmünzer.
Anton, 1859: Geldmünzer.
Hort
v. Train, 1833: rasch, schleunig.
Horte
v. Train, 1833: f. Eile.
Anton, 1859: Eile.
Horthergen
v. Train, 1833 / Anton, 1859: rennen.
Hortig
v. Train, 1833 / Anton, 1859: flink, geschwind.
hôrüg
Bischoff, 1916: der Erschlagene, Ermordete (hebräisch: hârûg).
Hosper!
Anton, 1859: auf!
Houtz
Liber Vagatorum, 1510: bour. [Bauer]
Huadarargsölln (Hutterergesellen)
Fröhlich, 1851: die Filzläuse. (Castelli.)
Hulchen
Strelitzer Glossar, 1747: reisen.
Hulmusch
Krünitz’ Encyclopädie, 1820: der Sturm.
v. Train, 1833: m. Sturm.
Anton, 1859: Sturm, hulmuschen, stürmen.
Hulmuschen
v. Train, 1833: stürmen (gegen ein Haus zum Einbruche.)
Hülsenplättling
v. Train, 1833: m. Linsen.
Hülseplättling
Pfister, 1812: Linsen.
Humse
Pfister, 1812: weibliche Schaam.
v. Train, 1833: f. weibliche Scham.
Anton, 1859: weibliche Scham.
Hund
Fröhlich, 1851: m. das Vorhängschloß.
Hupfer
Bischoff, 1916: Rheinländer (Kundensprache; scherzhaft von dem Namen des Tanzes auf den aus dem R. Stammenden übertragen).
Hurah
v. Train, 1833: vorwärts.
Hurraren
v. Train, 1833: hauchzen, jubeln.
Anton, 1859: jauchzen, jubeln.
Husche
Bischoff, 1916: 1. Husar (Gaunersprache; ungarisch: huszar stammt von: husz = 20); 2. Unterkunft, Zufucht (Gaunersprache; von huschen).
Hußkiefel, Hußkopf
Anton, 1859: Husar.
Hußkiesel, Hußkopf
v. Train, 1833: m. Husar.
Hußkopf
Pfister, 1812: Husar.
Hust
Duisburger Vocabular, 1724: Brodt.
Hütling
Fröhlich, 1851: m. das Messer, der Dolch.
Hutmacher
Bischoff, 1916: Wilddieb (ältere Gaunersprache; von „hüten“).
Huts
Duisburger Vocabular, 1724: ein Mann.
Hütschke
Bischoff, 1916: Pferd (Gaunersprache; von: hütschen = hüpfen, hinken [wie latschen = langsam laufen], Mischform: hatschen).
Hutzer
v. Train, 1833: m. Frost.
Anton, 1859: Frost.
Hützin
Liber Vagatorum, 1510: büerin. [Bäuerin]