Salope, fille chaude (« bouillote »).
Richtig ist aber, daß die Mädels in St.Petersburg nicht so leicht flachzulegen sind, wie auf dem Land, wo die laute Nennung der Hotelzimmernummer schon reichte um eine Wärmflasche vorzufinden.
Il est vrai cependant que les filles à Saint-Pétersbourg ne se laissent pas séduire aussi facilement qu’à la campagne, où il suffisait de mentionner à haute voix le numéro de sa chambre d’hôtel pour y trouver une chaudasse.
(Saunaboy @ roemerforum.com, 06/2006)
