v. Train, 1833: f. Stunde.
Anton, 1859: die Stunde.
Schu
v. Train, 1833: f. Stunde.
Anton, 1859: die Stunde.
Schuberle
v. Train, 1833: n. Gespenst.
Schubflebbe
Krünitz’ Encyclopädie, 1820: der Paß, den man bei der Entlassung nach einem bestimmten Orte erhält.
Schubgohle
Krünitz’ Encyclopädie, 1820: der Schubkarren.
schuck
Bischoff, 1916: Markt (hebräisch: schûk).
Schucker
v. Train, 1833: m. Polizeidiener, Polizeisoldat.
v. Train, 1833: m. s. Schucker.
Anton, 1859: Polizeidiener.
schücker, schoiker
Bischoff, 1916: Gendarm (Gaunersprache; von hebräisch: schâkár, schauen, aufpassen).
Schuckerflößling, Schuckerschwemmling
v. Train, 1833: m. Aal.
schuff dich
Hempeln, 1687: packe dich.
Schuffen
Hildburghauser Wörterbuch, 1758 / v. Train, 1833 / Anton, 1859: bekennen.
Schuffstock
Hempeln, 1687: ein Löffel.
Schuftig
Pfister, 1812: Kartoffelbrei.
v. Train, 1833: m. Kartoffelbrei.
Schuhl
v. Train, 1833: m. Fuchs.
Schuhlere
v. Train, 1833: f. Leichenbegängniß.
Schuhne
v. Train, 1833: n. Jahr.
Anton, 1859: Jahr.
Schuhre
Pfister, 1812: Leichenbegängniß.
v. Train, 1833: f. Linie, Reihe.
Schuhri
v. Train, 1833: m. Messer.
Schuhry
Pfister, 1812: Zeug, Waare.
Schuhwer
Pfister, 1812: Gespenst.
Schuk
Pfister, 1812: Markt.
v. Train, 1833: m. Jahrmarkt, Markt, Messe.
Anton, 1859: Jahrmarkt, Markt, Messe.
Schukel
Pfister, 1812: Hund, sauer.
v. Train, 1833: sauer.
v. Train, 1833: m. Hund.
Anton, 1859: Hund.
Schukelisso
v. Train, 1833: m. Sauerteig.
Schukelschoch
v. Train, 1833: n. Sauerkraut.
Schuker
Pfister, 1812: Polizeidiener.
Schukgänger
Anton, 1859: Marktdieb.
schükkel
Bischoff, 1916: Hund (hebräisch: schû’al, Steppenhund, Schakal).
schükken
Bischoff, 1916: kosten (rabbinisch: schûk).
Schukleschoch
Pfister, 1812: Sauerkraut.
Schuklethut
Pfister, 1812: Sauermilch.
v. Train, 1833: f. Sauermilch.
Schuklich
v. Train, 1833: säuerlich.
Schul-Fuchs
Strelitzer Glossar, 1747: ein (Dorf)Schulmeister.
Schül, Schul
Bischoff, 1916: 1. Schule; 2. (und vor allem:) Lehrhaus, Synagoge (jüdisch-deutsch).
schülchen
Bischoff, 1916: Tisch, Ladentafel (jüdisch-deutsch, Gaunersprache; hebräisch: schulchân).
Schulfuchser
Konstanzer, 1791: der Schulmeister.
Schullere
v. Train, 1833: f. Leichenbegängniß.
Schum
Fröhlich, 1851: m. Knoblauch.
Schumball’n
Fröhlich, 1851: m. Klöße (Knödl); Kronigl-Posel mit Schumball’n, Geselchtes mit Klöße.
Schumbollen
v. Train, 1833: m. Erdäpfel, Kartoffel.
Schumbollenbolifke, Schumbollenbolifte
v. Train, 1833: f. Erdäpfelsuppe.
Schumbollenstampfer
v. Train, 1833: m. Kartoffelbrei.
schümin
Bischoff, 1916: Knoblauch (rabbinisch: schûmîn).
Schund
v. Train, 1833: m. Dreck, Erdboden, Feld, Fußboden, Koth, Lehm, Mist, Morast, Unflat, Unrath.
Fröhlich, 1851: m. der Schmutz, der Koth.
Anton, 1859: Dreck, Koth, Morast; auch Schunk.
Schundems
v. Train, 1833: m. Miststätte.
Schunden
Hildburghauser Wörterbuch, 1758: seine Nothdurfft verrichten.
v. Train, 1833: kacken, misten.
Schundfinchen
v. Train, 1833: n. Nachtstuhl.
Schundhaus
v. Train, 1833: n. Diebs- ober Räuberhöhle.
Anton, 1859: Diebs- oder Räuberhöhle.
Schundhauß
Hildburghauser Wörterbuch, 1758: ein Loch in der Erden, wie die Diebe in denen Höltzern machen, sich und die gestohlne Waaren darinne zu verbergen.
Schundig
v. Train, 1833: dreckig, kothig, schmutzig.
Schundlahn
v. Train, 1833: f. Wand von Lehm.
Schundmukel
v. Train, 1833: m. Erdäpfel, Kartoffel.
Schunkgomme
v. Train, 1833: f. Wand von Lehm.
Schunkkobel
v. Train, 1833: m. Abtritt.
Schunklaufer
v. Train, 1833: m. Ruhr.
schünre
Bischoff, 1916: Katze (rabbinisch: schunrâ).
Schuol
v. Train, 1833: m. Fuchs.
schüol
Bischoff, 1916: Fuchs (hebräisch: schû'al, Schakal).
Schupfersêchore
v. Train, 1833: f. Gebackenes.
Schuppen
Hempeln, 1687: betrügen.
Hildburghauser Wörterbuch, 1758: wegputzen, mausen.
v. Train, 1833 / Anton, 1859: rauben, stehlen.
Schupper
v. Train, 1833: m. Dieb, Räuner, Spitzbube.
Anton, 1859: Dieb, Räuber, Spitzbube.
Bischoff, 1916: Kartenkünstler, Falschspieler (Gaunersprache; von hebräisch: schâphár, hohl machen; weil er die Karten krümmt, biegt).
Schupperei
v. Train, 1833: f. Diebstahl, Raub.
Anton, 1859: Diebstahl, Raub.
Schupperin
v. Train, 1833: f. Diebin.
Schurch
Pfister, 1812: Pfeife.
v. Train, 1833: f. Diebspfeife.
Schure
Hildburghauser Wörterbuch, 1758: Waare.
v. Train, 1833: f. Waare, Zeug.
Schürenband
v. Train, 1833: n. Bier.
Schürfe
v. Train, 1833: n. Tabackspfeife.
Schurg
Pfister, 1812: Zeug, Waare.
v. Train, 1833: f. Waare, Zeug.
Schurgkobel
v. Train, 1833: m. Waarenlager.
Schuri
Pfister, 1812: Messer.
v. Train, 1833: m. Messer.
Schurich
v. Train, 1833: n. Geräth, Waare, Zeug.
Schuricht
Hempeln, 1687: allerley Wahren. ein stück Schuricht schniffen, allerley Wahren mausen.
Schurig
Pfister, 1812: Messer.
v. Train, 1833: m. Messer.
schurnbrant
Liber Vagatorum, 1510: bier.
Schury
v. Train, 1833: f. Waare, Zeug.
Anton, 1859: Messer; auch Schurig.
Anton, 1859: Waare, Zeug.
Schuß
Fröhlich, 1851: m. der Gulden.
Schuttel
v. Train, 1833: m. Schüssel.
Anton, 1859: Schlüssel.
Schüttelläppchen
Bischoff, 1916: Weber (Kundensprache).
Schütz
Bischoff, 1916: Handwerksmeister (Kundensprache).
Schuwe
Zimmermann, 1847: f., Nachricht, Neuigkeit. Schuwe stechen oder bringen, Nachricht geben.
Schuwer
v. Train, 1833: n. Gespenst.