en français

Scheiße

Scheiße f (derb)

Дерьмо, говно, хуйня. Буквально «экскременты»; универсальное ругательство, используемое как восклицание (аналог русского «блядь!»), обозначение чего-то плохого. Идиомы: in der Scheiße sitzen (быть в беде), Scheiße bauen (наделать глупостей), scheißegal (совершенно наплевать). Производные: Scheißdreck, Scheißhaus.

Scheiße! Das Bier ist alle…

Блядь! Больше нет пива…

Scheiss
Bilk Scheiss Schule («Бильк ёбанная школа»),
граффити в Дюссельдорфе, Кирхьфельдштрассе (Дек. 2008 г)

Scheiße (in der ~ sitzen) expr

Находиться в сложном положении, сидеть в лужу.

Siehe New Economy, von denen viele jetzt tief in der Scheiße sitzen. Es ist eben nicht einfach, eine Firma aufzuziehen und gegen Großkonzerne zu halten.

Смотрите на New Economy, многие из которых сейчас по уши в дерьме. Не так-то просто создать компанию и конкурировать с крупными корпорациями.

(Ralf Schulz @ de.org.politik.spd, 07/2004)

Scheiße bauen expr (ugs.)

Обломиться, творить пиздец.

— Was hab ich euch gesagt?
— Keine Scheiße bauen.
— Und was habt ihr gemacht?
— Scheiße gebaut.

— Что я вам сказал?
— Не натворить ерунды.
— А что вы сделали?
— Натворили ерунды.

(PeterHellinger @ twitter.com, 02/2022)

scheißegal adv

Насрать, похрен, до пизды, монопенисуально, «насрать-как-равно»; буквально «дерьмово-одинаково» (слово образовано путём слияния вульгарного усилительного префикса scheiß-, происходящего от корня «дерьмо / срать», и прилагательного egal — безразлично, одинаково, заимствованного из французского языка). Одно из самых популярных, хлёстких и повсеместно употребляемых грубо-разговорных сленговых выражений в Германии, обозначающее абсолютную, железобетонную степень безразличия.

Wie heißt der Wirkstoff der Scheißegal-Spritze/Tablette die man vor einer OP bekommt?

Как называется активное вещество укола/таблетки «пофигина», которое дают перед операцией?

(annca @ cosmiq.de, 03/2009)

scheißen f (vulg.)

Срать, дристать, класть; буквально «испражняться» (глагол восходит к древневерхненемецкому skīzan — отделять, испражняться, имеющему глубокие индоевропейские корни). Одно из самых фундаментальных, грубых, но при этом повсеместно используемых экспрессивных выражений в немецком языке. Метафора давно переросла чисто физиологический акт и служит ядром для сотен идиом. В разговорной речи глагол чаще всего выражает крайнюю степень безразличия, презрения или отказа (например, «Ich scheiße darauf» — мне насрать на это, а хлёсткое ругательство «Scheiße!» используется как универсальный возглас досады при любой неудаче).

Gleich am nächsten Morgen, ganz früh, stand er auf und ging scheißen. Dann legte er sich wieder hin.

Наутро он очень рано проснулся и пошел срать. Потом снова лег спать.

(Oliver Kalkofe / Onkel Hotte, Das alte Meer und der Mann)

lernt
Lernt erst scheißen, ihr Penners. (« Научитесь срать, ублюдки »),
Граффити в туалетах Дюссельдорфа (Май 2011 г.)

РазговорникСсылкиПиздец! Das BuchTelegramСлучайное слово

Пиздец, das Buch