v. Train, 1833 / Anton, 1859: heiß.
Bischoff, 1916: Schwiegervater (hebräisch: châm). — chômes: Schwiegermutter (rabbinisch: châmôth).
Chom
v. Train, 1833 / Anton, 1859: heiß.
Bischoff, 1916: Schwiegervater (hebräisch: châm). — chômes: Schwiegermutter (rabbinisch: châmôth).
chômesch, chummesch (der)
Bischoff, 1916: Pentateuch, Bibel (hebräisch: châmêsch = 5).
chômez
Bischoff, 1916: 1. (alles, was gären kann) Sauerteig, gesäuertes, gewöhnliches Brot (s. mazze), Unreines (hebräisch: châmêz). — 2. ein schlechter Kerl (Gaunersprache). — 3. verddächtiges (oder gestohlenes, zu verhehlendes) Gut (Gaunersprache).
chômez batteln
Bischoff, 1916: 1. den Sauerteig aus dem Hause schaffen (vor dem Passahfeste; hebräisch: battêlm beseitigend); 2. verdächtiges Gut (s. o.) beiseite schaffen, aus dem Hause entfernen (Gaunersprache).
Chomm
v. Train, 1833: f. Gemäuer, Mauer.
Anton, 1859: Gemäuer, Mauer.