Néonazi, facho (« cul brun »).
In einem Land wo man jederzeit damit rechnen muß von irgend einem verwirrten Braunarsch zusammengeschlagen zu werden, oder sogar von einem solchen die Bude abgebrannt zu kriegen, mag es durchaus sinnvoll erscheinen noch eine zweite Staatsbürgerschaft in Reserve zu haben.
Dans un pays où l’on doit s’attendre à tout moment à se faire tabasser par un facho confus, ou même à ce qu’un tel brûle ta baraque, il peut sembler tout à fait raisonnable d’avoir une deuxième nationalité en réserve.
(Erika Ciesla @ fido.ger.antifa, 01/1999)
