Трахтенберг, 1908 г.: Широкое черное кашне, без которого ни один осторожный карманный вор не рискнет совершить „покупку“, особенно если объект кражи находится во внутреннем, боковом кармане сюртука или пальто. „Звонок“ нужен вору во время совершения им кражи для прикрытия кисти своей руки, белизна кожи которой могла бы привлечь на себя внимание жертвы. На жаргоне же конокрадов „звонок“ или „колокольчик“ означает собаку. [Бр. 12, 25, 123, 143].
Лебедев, 1909 г.: Кашне, которым карманник прикрывает руку. Колокольчик собаки, на языке конокрадов.
Попов, 1912 г.: Собака, кон.; кашне, которым карманщик во время кражи прикрывает руку.
Блатная музыка, 1923 г.: Собака, а также кашне, которым карманник во время кражи прикрывает руку.
Потапов, 1927 г.: Собака; кашне, которым карманник во время кражи прикрывает руку.