ГлавнаяА Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю ЯСсылки

Ссылки

пишите!

Случайное слово

Похуй, le livre
Похуй!
le livre


Facebook



Share

Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Soldatensprachführer
Военные разговорники

Ж

Жаба [žaba]

Сыщик.

Жабры abry]

Ребра и грудная клетка.

Жабры [žabry]

Грудная клетка и ребра.

Жабры [žabry]

Горло, грудная клетка, ребра.

Жапо [žapo]

Задний брючный карман.

Жара [žara]

Трудное, безвыходное положение; сложный спор; спешная работа.

Жара [žara]

Спешная работа; безвыходное положение.

Жара [žara]

Спешная работа, безвыходное положение.

Жармасс [žarmass]

Двадцать рублей.

Жгутик [žgutik]

Сверло.

Же [že]

Пароль вора.

Же [že]

Условный пароль воров.

Жек [žek]

Ножик.

Железнодорожник [železnodorožnik]

Нищий, просящий милостыню в вагонах железной дороги.

Железный нос [železnyj nos]

Политический преступник, арс. сиб.

Железный нос, железоклюй [železnyj nos, železoklûj]

Политический преступник.

Железо [železo]

На шулерском языке означает деньги.

Железо [železo]

Деньги, шул.

Железо [železo]

Деньги.

Железоклюй [železoklûj]

Следственный или осужденный „политически“. В крайних местах заключения и поселения Сибири эта категория преступников звалась „железными носами“. (См. Достоевского „Записки из Мертвого Дома“).

Железоклюй [železoklûj]

Политический преступник, арс.

Желтая пшеничка [želtaâ pšenička]

Контрабандное золото, арс. сиб.

Желтая пшеничка [želtaâ pšenička]

Контрабандное золото.

Желторот [želtorot]

Молодой, неопытный арестант.

Желторот [želtorot]

Молодой; неопытный, арс.

Желторотый, желтуха [želtorotyj, želtuha]

Молодой, неопытный.

Желтуха [želtuha]

Так в сибирских острогах называется золото, которое на блатном языке носит название „рыжевья“.

Желтуха [želtuha]

Золото, арс. сиб.

Желтуха [želtuha]

Золото, золотые деньги.

Женить [ženit’]

Обокрасть.

Жених [ženih]

Жертва, намеченная „мойщиком“ для совершения у нее „стирки“. Ср. шафер, венчать, [перация].

Жених [ženih]

Жертва „мойщика“.

Жених [ženih]

Жертва вора мойщика.

Женоше [ženoše]

Кольцо.

Жечь [žeč’]

Выдавать властям.

Жечь [žeč’]

Выдавать властям; арестовывать.

Живая [živaâ]

См. живчик.

Живая [živaâ]

Карта с движущимся на волоске очком, шул.

Живая карта, живчик [živaâ karta, živčik]

С очком, движущимся на волоске.

Живая карта, живчик [živaâ karta, živčik]

Карта с очком, движущимся на волоске.

Живопырка [živopyrka]

Чайная, столовая.

Живчик ivčik]

„Живая галантина“. К карте (обыкновенно бубновой масти) посредством белого волоска приспособляют „движущееся очко“, которое (вырезанное из другой карты) лежит на одном из очков ее и для профана незаметно. Если из „четверки“ надо сделать „пятерку“, из „шестерки“ - „семерку“, из „семерки“ - „восьмерку“, шулер сдвигает на соответствующее место „движущееся очко“ и получается желаемая им карта. Но прием этот довольно „рискованный“, и поэтому шулера прибегают к нему лишь в редких случаях.

Живчик [živčik]

То же, что и живая, шул.

Жиган [žigan]

Представитель тюремного „острожного пролетариата“; жалкий нищий, унижаемый арестантами и сам унижающийся перед более сильными и богатым [Бр. 277, 283]. [Ср. крохобор].

Жиганка [žiganka]

Девушка.

Жигануть [žiganut’]

Ударить.

Жигануть, жигонуть [žiganut’, žigonut’]

Ударить; удрать.

Жиганы [žigany]

Низший класс арестантской среды, тюремный пролетариат.

Жиганы [žigany]

Тюремный пролетариат, арс.

Жиганы [žigany]

Тюремный пролетариат.

Жиганы [žigany]

Люди, владеющие языком жаргона.

Жирлей беш [žirlej beš]

Четвертак.

Жирлей-беш [žirlej-beš]

Четвертак.

Жирмабеш [žirmabeš]

Четвертак.

Жирмабешь [žirmabeš’]

Двадцать пять руб. „Сеньке-половому за самдуринское жирмабешь положить придется“.

Жирманник [žirmannik]

Гривенник.

Жирмас [žirmas]

20 рублей.

Жирмас-беж [žirmas-bež]

25 рублей.

Жирмашник [žirmašnik]

Гривенник.

Жирный [žirnyj]

Богатый.

Жировать [žirovat’]

Хорошо жить.

Житель городской канавы [žitel’ gorodskoj kanavy]

Босяк.

Житный [žitnyj]

Взломщик, „скокарь“.

Жихтарить [žihtarit’]

Жить.

Жйганский [žjganskij]

Хорошо одетый вор, вообще человек.

Жлей грубже [žlej grubže]

Прижимай плотней.

Жлоб [žlob]

Чужой среди воров.

Жлоб [žlob]

Чужой среди воров; жадный; неопытный; мужик.

Жлобсявый [žlobsâvyj]

Мужик.

Жок [žok]

Нищий; бедовый.

Жопник [žopnik]

Задний карман брюк.

Жопник [žopnik]

Задний брючный карман.

Жорж [žorž]

Мошенник.

Жоржик [žoržik]

Швейцар.

Жох [žoh]

Мошенник, то же что жорж. Название жох прилагается к мошенникам, временно находящимся в крутых, безденежных обстоятельствах. Ходить жохом - в нищете, в безденежье, без приюта.

Жох [žoh]

Нищий.

Жоха [žoha]

Вялый, плохой человек.

Жохом ходить [žohom hodit’]

Быть без денег.

Жук [žuk]

Вор.

Жулевый [žulevyj]

Маленький.

Жулик [žulik]

Маленький вор.

Жулик [žulik]

Ножик.

Жулик [žulik]

1. ученик мошенника. Жуликами называются те из учеников, которые могут ходить на дело. 2. Небольшой, весьма острый ножик, употребляемый мошенниками для подрезывания снаружи боковых карманов, отпарывания у шуб и салопов воротников и рукавов и т. п.

Жулик [žulik]

Вор.

Жулик [žulik]

Малолеток, ученик мошенника, это же слово означает нож.

Жулик ulik]

„Ветошными“ употребляется в смысле „карманный вор“ и вообще „мошенник“, на жаргоне же московских „блатных“ означает „нож“. [Бр. 93, 293].

Жулик [žulik]

Малолеток, ученик мошенника; это же слово означает НОЖ.

Жулик [žulik]

Нож; подросток.

Жулик [žulik]

Нож, вор-подросток.

Жулик [žulik]

Нож; вор-подросток.

Жулики, жульё [žuliki, žul’ë]

Маленькие воры.

Жульбан (жульбанчик) [žul’ban (žul’bančik)]

Вор, воровка, воришка.

Жульнический [žul’ničeskij]

Мазурнический.

Жулябия [žulâbiâ]

Отчаянный вор.

Журавль [žuravl’]

Виселица. В древних тюремных песнях „шибинница“.

Журавль [žuravl’]

Виселица.

Журбиловка [žurbilovka]

Шуба.

Журлить [žurlit’]

[иначе: „печатать“ и „харить“]. См. бульда.

Журлить [žurlit’]

Пользоваться кем-либо для педерастии, арс.

Журлить [žurlit’]

Пользоваться кем-либо для педерастии.

Журлить [žurlit’]

Пользоваться кем-нибудь для педерастии.

Жухнуть [žuhnut’]

Убить человека.


Ссылки