homeА Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю ЯLiammoù

содержит нецензурную брань

Жаргон
падонков

(galleg)

Криветизатор

Guide de conversation

Postel

Похуй, le livre
Похуй!
le livre


Translitération
du cyrillique


Facebook


Share

Russe-français
Russisch-Deutsch
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

К

кабан m [kaban]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кабан.

кабысдох m [kabysdoc’h]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кабысдох.

кагдила expr [kagdila] (\o/)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кагдила.

кадрёж m [kadrioj]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кадрёж.

кадрить v ipf [kadrit’]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кадрить.

каждый дрочит как он хочет expr [kajdilh drotchit kak on c’hotchet]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : каждый дрочит как он хочет.

кайф m [kayf]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кайф.

кайфануть v ipf [kayfanout’]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кайфануть.

кайфовать v ipf [kayfovat’] (нарк)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кайфовать.

кайфово adv [kayfovo]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кайфово.

кайфолом m [kayfolom]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кайфолом.

как два пальца обоссать expr [kak dva paltsa obossat’] (эвфем)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : как два пальца обоссать.

какого хуя? expr [kakovo c’houya] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : какого хуя?.

камент m [kament] (\o/)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : камент.

канарейка f [kanareïka]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : канарейка.

капец m [kapets] (эвфем)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : капец.

капуста f [kapousta] (блат)

Argant.

Pas’ha: а ещё сегодня улыбнул торговец овощами в переходе, который пиарил товар слоганом «меняю капусту на капусту».

(bash.org.ru, 07/2010)

каркалык m [karkalyk] (блат)

Kalc’h.

Если ты нажрался, съел в автомобиль и убил человека… Всё, извини меня, как на родину, на каркалык.

(А. Лукашенко, 2018)

карусель f [karoussel] (блат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : карусель.

касарик m [kassarik]

Mil.

катя f [katia] (блат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : катя.

кацап m [katsap]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кацап.

квасить v ipf [kvassit’] (блат)

Mezvaat, kargiñ e doull.

— Правильно. Однако пить будем не в канцелярии. Пойдем к нам в комнату. Иначе получится нехорошо. Только что солдат воспитывали, а сами усядемся квасить, — заметил я.

(Николай Прокудин, Конвейер Смерти, 2004)

КГ/АМ expr [KG/AM] (\o/)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : КГ/АМ.

кекс m [keks]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кекс.

кент m [kent] (блат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кент.

кидала m [kidala]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кидала.

кидалово n [kidalovo] (нарк)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кидалово.

кинуть v pf [kinout’] (блат)

C’hwepat.

Кого же кинул Вексельберг?

(ilya_kuznetsoff @ ЖЖ, 08/2011)

кинуть по мылу v pf [kinout’ po mylou]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кинуть по мылу.

кирять v ipf [kiryat’] (блат)

Mezvaat, kargiñ e doull.

Ведь летом можно гулять круглосуточно,
И завтра ты свободна практически.
Посидим, кирнём на скамеечке,
Давай сегодня оторвёмся по-Питерски.

(Billy’s Band, Оторвёмся по-Питерски, 2005)

киска f [kiska]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : киска.

кит m [kit]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кит.

китаёза m [kitayoza]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : китаёза.

кифирить v ipf [kifirit’]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кифирить.

кишкоправ m [kichkoprav]

Kalc’h.

Он — вялый рукав,
Ему нужен кишкоправ
Будет он стонать
И очком играть… йоу !

(sxnarod.com, 04/2008)

классно adv [klassno]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : классно.

клёво adv [klyovo]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : клёво.

клеить v ipf [kleit’]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : клеить.

клюшка f [klyouchka] (блат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : клюшка.

кляп m [klyap]

Kalc’h.

Болтает только много, «кляп» в рот надо периодически вставлять.

(Кисель @ sextalk.ru, 11/2010)

кнахт m [knac’ht]

Kalc’h.

Наткнулись в сети на адский список доменов в зоне .рф, запрещённых к регистрации. Дико поразила «смекалка» народа) […] Там есть слова не совсем понятные. Да и вообще, если так подумать, со многими из них даже никогда не сталкивались и не сталкиваемся. Взять, например, тот же кнахт.рф. Я вот не знал, что такое кнахт. Окалось *уй :D.

(macdelph @ vkontakte.ru, 01/2011)

книжка f [knijka]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : книжка.

кобёл m [kobiol]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кобёл.

коблуха f [koblouc’ha]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : коблуха.

ковырялка f [kovyryalka] (блат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : ковырялка.

кожаной флейте (играть на ~) expr [igrat’ na kojannoilh fleyte] (эвфем)

Sen em reiñ d’ar plijadurioù en e unan (nemet evit ar paotred). Ger ha ger « c’hoari flutenn lêr ».

Процесс: игра на кожаной флейте без особых изысков, монотонно, но с вылизыванием. Далее заход в основное отверстие, затем в ШГ. ШГ рабочий, принимает без проблем.

(Chuvak @ sextalk.ru, 11/2008)

кожаный движок m [kojany dvijok] (эвфем)

Kalc’h.

Знал я Мильштейна Левку-мошенника. Тот вслух клятву не раз давал не дрочить больше и не выдерживал. Отбой. Кожаные движки начинают работать, а Левка зубами скрипит, борется с собой и затихает постепенно. Я его успокаивал. Организм, мол, требует, и нечего над ним издеваться, он ни при чем. Не будь ему прокурором.

(Юз Алешковский, Николай Николаевич, 1970)

козёл m [koziol] (блат)

1. Diod ;

Еду на машине, все пешеходы — козлы.
Иду пешком, все водилы — козлы.
Еду на велосипеде, ваще все козлы!

2. Heñvelrevriad.

кокос m [kokos] (нарк)

Broiz an Estadoù Unanet.

кокушки n pl [kokouchki]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кокушки.

колбаса f [kolbasa]

Kalc’h.

Завести милашку кабы
Да стянуть с не трусы.
От чего рожают бабы? —
От ребячьей колбасы.

колбасина f [kolbassina]

Kalc’h.

Тебе бы, наверное, мужик подошел. Прикинь, почти все то же самое и вместо мегаклитора огромная колбасина, да еще пара шаров впридачу!

(ji6n7X @ pornolab.net, 01/2009)

колбаситься v ipf [kolbassit’sya]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : колбаситься.

колбасники m pl [kolbasniki]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : колбасники.

колбиты m pl [kolbity]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : колбиты.

колдырить v ipf [koldyrit’]

Mezvaat, kargiñ e doull.

колеса n pl [kolessa]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : колеса.

колокольчики pl [kolokoltchiki]

Divgell.

«Колокольчики» одозначьно брить. Ещё не попадалась женщина, которой не нравилось.

(=Traktor= @ pornolab.net, 04/2009)

колорад m [kolorad] (полит.)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : колорад.

колорадская лента f [koloradskaïa lenta] (полит.)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : колорадская лента.

командир m [komandir]

Bleiner.

«Командир, вот тут останови!» — вот еще что немного раздражает в обращениях мужчин к водителям. Ну какой же он командир?

(Stanislavsky @ diary.ru, 05/2009)

компостировать мозги v ipf [kompostirovat’ mozgi]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : компостировать мозги.

конец m [konets]

Kalc’h.

По завершению вытирает конец сухими (!) салфетками.

(МаксЪ @ sextalk.ru, 07/2011)

коноёбиться v ipf [konoyobit’sa] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : коноёбиться.

кончать v ipf [kontchat’]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кончать.

кончина f [kontchina]

Sper, skleur.

Мы вас ебали, и ебать будем, тут уж ничё не поделаешь! Да, и утрись, кончина с носа капает… и с победой на 2018!

(sativa @ ЖЖ, 12/2010)

коньки отбросить v pf [kon’ki otbrossit’] (эвфем)

Mervel.

Скорую, в итоге, она прождала часа 1,5. Я в шоке, за это время можно было уже 50 раз коньки отбросить.

(Волчонок @ privet.ru, 04/2011)

копилка f [kopilka] (блат)

Kreuzenn.

Слышь Фома, я вообще не понимаю, чем тебя Света то не устраивает? Копилку подставляет, жрать не просить.

(Физрук, 2014)

копчик m [koptchik] (блат)

Heñvelrevriad fai (« askorn belost »).

копыта откинуть v pf [kopyta otkinout’] (эвфем)

Mervel.

Человек может копыта откинуть, если 3 дня ничего не ел и не спал..?

(NeSsUn_AnGelO (21) @ irc.lv, 09/2009)

корабль m [korabl’] (нарк)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : корабль.

корефан m [korefan]

Kamalad, keneil.

― И тебя все знают! Не будут они доить своего корефана… А увидят, как ты хорошо живешь, может, сами побегут искать хорошее дело…

(Геннадий Прашкевич, Александр Богдан, Человек «Ч», 2001)

корешок m [korechok]

Kalc’h.

Мне думается, главное сейчас, это чтобы Кася продолжила бы сниматься). А там со временем, глядишь, и на нефритовый корешок ее насядят.

(Trasher777 @ pornolab.net, 11/2011)

корма f [korma]

Revr.

Разворачиваю кормой к себе, попа хороша, хорошая объемная женская попа.

Je la retourne les fesses vers moi, un beau cul, un beau gros cul de femme.

(ХЕРМоржовый @ sextalk.ru, 10/2010)

коровка f [korovka]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : коровка.

королева полутьмы f [korolyeva poloutmy] (эвфем)

Gast.

В основном бордели Украины — это массажные салоны, spa-салоны и сауны. Даже в ресторанах и клубах вам могут предложить «пройти в номера», где за умеренную плату — 200-500$ «королева полутьмы» исполнит любое ваше желание.

(Иван Нечипуренко @ 0642.ua, 08/2012)

корыто n [koryto]

Kreuzenn.

Что то у неё корыто стало… раньше помнится начинала прямо не писька — ягодка…

(Синица2010 @ pornolab.net, 04/2012)

коряга f [koryaga]

Kalc’h.

Тощая школота и негр с толстой кривой корягой.

(dilerija999 @ pornolab.net, 04/2012)

косарь m [kossar’]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : косарь.

косая f [kossaïa] (блат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : косая.

косить v ipf [kossit’]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : косить.

космонавт m [kosmonavt]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : космонавт.

косой adj [kossoilh]

Mezv.

Продавщица потихоньку трезвела (конечно, она была косая!), но все-таки взять в толк ничего не могла: «А как узнать, как узнать…»

(Олег Борисов, Отзвучья земного, 2009)

косточка f [kostotchka]

Kalc’h.

Сначала наденем на партнера масочку милого долматинца, потом сунем ему в рот искусственную косточку, а уж затем в задний проход всю руку до локтя…

(DenXneD @ pornolab.net, 08/2010)

косяк m [kossyak] (блат, нарк)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : косяк.

котлован m [kotlovan]

Kreuzenn.

котэ n [kote] (\o/)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : котэ.

кочегар m [kotchegar] (блат)

Heñvelrevriad.

красава f, m [krasava] (\o/)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : красава.

красавец m [krasavets]

Kalc’h.

краски f pl [kraski]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : краски.

красная f [krasnaïa]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : красная.

кремлядь f [kremliad’] (полит.)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кремлядь.

кретин m [kretin]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кретин.

кречет m [kretchet]

Heñvelrevriad.

криатифф m [kriatiff] (\o/)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : криатифф.

криветко n [krivetko]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : криветко.

кринжуха f [krinjouc’ha]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кринжуха.

криповый adj [kripovyilh]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : криповый.

кросавчег m [krosavtcheg]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кросавчег.

круто adv [krouto]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : круто.

крымнашист m [krymnachist] (полит.)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : крымнашист.

крыса f [kryssa] (блат)

Targast.

А я Вам и предыдушему автору возражу. Я, конечно, тоже не беру с собой ничего ценного, но тащить свои копейки с собой в душ, чтобы какая-то, прошу прощения за выражение, крыса их не освоила, мне лично – это противно. Даже если бы девица красивая была бы.

(ta2221 @ , 09/2012)

крыша f [krycha] (блат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : крыша.

крышевать v ipf [krychevat’] (блат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : крышевать.

крючок m [kryoutchok]

Kalc’h.

Какой то настырный горлопан пытается удовлетворить двух симпатичных девчонок своим полустоячим крючком.

(buba999 @ pornolab.net, 07/2012)

крякнуться m [krjaknout’sya]

Mervel.

Кстати может слышал, у нас тут патриарх в пятницу крякнулся — сегодня хоронят, так все перекрыли в Москве и уже как час звонят в колокала — так что живем весело, с музыкой.

(М.Х.)

ксива f [ksiva] (блат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : ксива.

ктонть expr [kton(i)t’] (\o/)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : ктонть.

Кузьмич m [kouzmitch] (полит.)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : Кузьмич.

кумар m [koumar]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кумар.

кураты m pl [kouraty]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кураты.

курва f [kourva] (блат)

Gast.

Наши женщины сами приучают к тому, что за секс надо платить, а потом возмущаются, что к ним относятся как к курвам.

(Сергей @ мамба, 05/2009)

курвёнок m [kourvionok]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : курвёнок.

курвища f [kourvichtcha]

Gast.

Не зная, что делать с сумкой, покупками, мечется, суетится, курвища за кассой равнодушно наблюдает.

(lightbird @ ЖЖ, 07/2010)

курвяжиться v ipf [kourvyajit’sya]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : курвяжиться.

курите мою трубку expr [kourite moyou troubkou] (эвфем)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : курите мою трубку.

курочка f [kourotchka]

Heñvelrevriad fai.

Курочка, курица — у этого слова два значения в арестантском жаргоне. Первое — пассивный педераст (также — петух, кречет, пивень). Соответственно сборище пассивных педерастов называют «курятником». Другое значение — тайный доносчик, стукач (синоним — «наседка»).

(a-pesni.org)

кусок m [koussok]

Mil.

кутак m [koutak]

Kalc’h.

RK: Я не дрочу. если хочешь можешь пососать мой кутак.
IK: Cоси его сам! А можешь его и выкинyть, не одна баба к тебе и на пyшечный выстpел не подойдет, ypод ебанный в pот!

(Ivan Kovalenko @ fido7.ru.punk.rock, 03/1999)

кутить v ipf [koutit’]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : кутить.


Жаргон падонков (galleg)КриветизаторGuide de conversationПохуй! le livreTranslitération du cyrilliqueFacebook