en français
ГлавнаяA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y ZСсылки

Разговорник

Ссылки

Случайное слово

Пиздец, das Buch
Пиздец!
Das Buch


Hat das Wörterbuch Ihnen gefallen ? Ihre Spende hilft, die Webseite online zu halten:


Facebook


Share

Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

A

aalen v

Трахаться.

Wenn es dabei dann um versaute Ölspiele geht, dann passt natürlich nichts besser als ein Lacklaken auf dem es sich so richtig geil aalen lässt!

Чтобы не было жирных пятен после игр с массажным маслом, нет ничего лучше чем лаковая простыня, на которой можно потрахаться по-настоящему!

(Spam, 05/2008)

abblitzen lassen v

Не обращать внимание на кого-л, отшить.

Hätte die UN-Vollversammlung Deutschland gestern abblitzen lassen und die erforderliche Zweidrittel-Zustimmung verweigert, wäre dennoch nicht der deutsche Außenminister Westerwelle der Blamierte gewesen.

Если бы вчера Генеральная Ассамблея ООН отшила Германию и не бы проголосовала двумя третями голосов «за» — все равно посрамлен был бы не немецкий министр иностранных дел Вестервелле.

(Dirk @ soldatenglueck.de, 10/2010)

abchecken v

Выяснять, разузнать, получить сведения, проверить. Из английского to check.

Hallo, können die Experten diesen Ernährungsplan bitte abchecken? Danke im voraus.

Здравствуйте! Могут ли эксперты проверить этот план питания? Заранее спасибо.

(ralfka64 @ muskelschmiede.de, 10/2010)

abdönern v

1. Бздеть; 2. срать.

Wenn ich aufs Klo muss, sag ich immer ich müsste fett abdönern!

Когда мне нужно в туалет, я всегда говорю, что хочу круто просраться!

(mupfelbaer @ giga.de, 11/2005)

abfackeln v

Поджигать, сжигать.

Abfackeln mit Ankündigung. Im August 2010 wurde das Wohn- und Kulturprojekt RM 16 in Dresden mit einem Molotowcocktail angegriffen.

(Stinkfried Breuer @ de.soc.politik.misc, 08/2011)

abfahren (auf etwas) v

Любить, чувствовать расположение к кому-л, восхищаться.

Der Auftakt gestern hat schon einmal ein Kunstwerk hervorgebracht, auf das alle abfahren: Einen Linienbus der VKU, der von Kinderhand farbenprächtig gestaltet wurde.

Уже вчера было создано произведение искусства, от которого все тащатся: рейсовый автобус Союза муниципальных предприятий, раскрашенный руками детей.

(hellwegeranzeiger.de, 10/2010)

abficken v

Ебать.

Lässt sich hammerhart abficken. Respektive will hammerhart gefickt werden.

Позволяет ебать себя жестко. Или, соответсвенно, желает быть жестко выебанной.

(sagesesam @ lustscout.to, 06/2012)

Abfuhr f

Отказ.

Am Telefon hat er mir ’ne Abfuhr erteilt.

Он мне отказал по телефону.

abfüllen v

Напоить, спаивать.

Das schlimmste: er und 1-2 andere wollen dieses Mädchen abfüllen und dann Flachlegen. Ich mein: Hallo?! Die ist 14 und er auch erst 15!

Самое плохое: он и еще один-двое хотят накачать это девчонку алкоголем и потом затащить в постель. Я думаю: Алё, гараж?! Ей 14 и ему тоже всего 15!

(Kimba98 @ maedchen.de, 02/2012)

abgefahren adj

Клево, достойный восхищения.

Bitte klärt mich auf: Was hat es mit dem Bunker auf sich? Den habe ich gerade erst entdeckt und kann nicht ran oder rein. Ist ja voll abgefahren.

Объясните пожалуйста, что там с бункером? Только что его обнаружил, не могу ни подойти ни войти. Просто отпад.

(harlekin @ simforum.de, 07/2009)

abgeilen v

Получить кайф, дрочить.

Morgen Mittag wäre ich alleine und wir könnten schön abgeilen, was meinst du?

(jummy2011 @ teufelchens.tv, 05/2012)

abgestempelt adj

Лишена девственности.

abhängen v

Шароёбиться.

abhauen v

Смываться, сбежать.

Die 17-Jährige wollte einfach abhauen: Am Donnerstag hielten die Beamten am Münchner Flughafen eine Griechin auf, die ohne das Wissen der Eltern in die Türkei reisen wollte.

17-летняя девушка хотела просто сбежать: в четверг служащие мюнхенского аэропорта задержали молодую гречанку, которая без ведома родителей хотела полететь в Турцию.

(abendzeitung.de, 09/2010)

abhobeln v

Дрочить, онанировать. Дословно «обстругивать».

abkacken v

Не справиться с чем-либо, пиздой накрыться.

Rechner abgekackt! Brauche Hilfe!

Комп накрылся! Нужна помощь!

(Banshee18 @ chip.de, 08/2002)

abklappern v

Искать систематически, все посещать.

Die Straße abklappern: von Haus zu Haus gehen, an allen Türen nachfragen oder eine Ware anbieten.

Прочесать улицу: пройти от дома к дому, у каждой двери задавая вопросы или предлагая товар.

(Lutz Röhrich, Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten, 1994)

ablaichen v

Эякулировать, извергать семя.

Echt geiles Geficke. Mal schauen wer gewinnt. Der arme Sesam kann dann nach gut 45 Minuten nimmer und muss ablaichen. Wieso ist ficken eigentlich immer so anstrengend?

Реальный трах. Посмотрим, кто выиграет. Бедный Сезам после добрых 45 минут дальше не мог сдержаться и приплыл. Все-таки почему ебля всегда так утомляет?

(sagesesam @ lustscout.to, 04/2010)

ablatzen v

1. Упасть; 2. Башлять.

Außerdem: wegen so ein paar Schmerzen, und bloß, weil man vielleicht abkratzen könnte, 10 Euro Praxisgebühr ablatzen? Das muß ja nun nicht sein, oder?

(de.sci.medizin.misc, 07/2004)

abledern v

Избить, измудохать.

ablöffeln v

Умереть.

Elektronik ist auch nur Mechanik. Wenn da irgendein Chip oder sonstiges Kleinteil schon beim ersten Start kurz vorm Ablöffeln war (defektes Teil verbaut/falsch verlötet usw), dann ist es spätestens beim zweiten Start hin.

Электроника — тоже всего лишь механика. Если какой-нибудь чип или другая мелочь уже при первом запуске были близки к издыханию (использование дефектных частей / неправильная пайка и т. д.), значит самое позднее во второй раз именно это с ними и случится.

(lighti @ computerbase.de, 05/2012)

abnippeln v

Умереть.

Da das Einsperren bei Hitze ja trotz aller Aufklärung alle Jahre wieder passiert hier mal eine Frage: Darf ich als Passant eigentlich auch die Scheibe einschlagen wenn der Hund am Abnippeln ist, oder muss sich erst die Polizei rufen?

Ну а поскольку случаи гибели животных, запертых в раскаленной коробке происходят каждый год, несмотря на всю пропаганду, то у меня вопрос: если я вижу, как собака подыхает, имею ли право я, простой прохожий, разбить окно этого автомобиля? Или все-таки должен позвонить в полицию?

(Sirius @ ksgemeinde.de, 05/2006)

abratzen v

1. Убежать, смыться; 2. протянуть ноги, умереть; 3. спать.

...und schon war ich wieder rotzkaputt und musste erst mal ne Stunde abratzen.

…и вот я снова выжата как лимон, поэтому на час приходится отрубиться.

(chaoslady @ twoday.net, 05/2009)

abrubbeln v

Дрочить, онанировать.

Es gab ein lustloses, unmotiviertes Einölen und Abrubbeln des Schwanzes, verbunden mit der Aufforderung: „Wann Kommst Du?“

Имели место быть безрадостная, немотивированная смазка маслом и дрочка хера, связанные с вопросом: «Когда Ты кончишь?»

(OinkOink @ lustscout.to, 05/2008)

Absacker m

Пиво на ночь (пил и провалился) или последние крепкие напитки вечера (на посошок).

Und nach einem langen, anstrengenden Tag gönnt sich Elisabeth die Zweite schon mal einen Absacker.

И после долгого, утомительного дня Елизавета Вторая позволяет себе догнаться.

(tagesschau.de, 21/04/2006)

abschleppen v

Найти сопровождение в дискотеке и вместе отправиться дальше («отбуксировать»).

Bis dann seine ältere Schwester Mitleid mit mir hatte und mich aufklärte, dass ihr sauberer Bruder nur ein Ziel verfolgt: Mädchen abschleppen und flachlegen.

Пока ее старшая сестра не проявила милосердия и не просветила меня, что ее смазливый братик имеет всего одну цель: зацепить и отыметь девушек.

(starrily @ liebeskummer.ch, 01/2012)

Abschleppöse f (Euphem.)

Видный пирсинг пупка в форме кольца (буксировочная петля).

Stichwort Abschleppöse! Melanie hatte ein Bauchnabel-Piercing. Das war mir bisher gar nicht aufgefallen.

Именно так: буксировочное кольцо! У Мелани был пирсинг пупка. Я до сих пор этого не замечал.

(kuhjote @ kuhjote.de, 02/2010)

abschütteln v

Дрочить. Дословно «стряхивать».

abspritzen v

Эякулировать, извергать семя. Дословно «брызгать».

Ist es nicht so: 30 Min kosten 50,- 1 x abspritzen inkklusive. Mit dem abspritzen endet die Buchung auch vor Ende der 30min.

Не так ли, что 30 мин. Стоят 50.- включая 1 раз кончить. После того как кончишь бронь заканчивается, даже если еще не прошло 30 мин.

(Nightrider @ lustscout.to, 04/2011)

ackern v

Пахать, работать.

Die andere Braut stammte wohl von ’nem lustigen Seitensprung, jedenfalls sah die bockstark aus, war dafür aber so beknackt, sich total von dem alten Möbel ausbeuten zu lassen. Die musste ackern wie’n Türke, und die beiden Giftspritzen gammelten lustig vor sich hin und machten was das Zeug hält auf High-Life.

Другая телка, вероятно, появилась на свет в результате какого-то веселого левохода, во всяком случае она выглядела очень клево, но при этом была настолько чокнутой, что позволяла старухе ее эксплуатировать. Она должна была пахать как папа Карло, пока обе стервы весело прохлаждались, изо всех сил изображая аристократок.

(Uta Claus, Rolf Kutschera, Total tote Hose: 12 bockstarke Märchen, 1985)

affengeil adj

Мега-круто, см. geil.

Die neue Version des Forums wird affengeil!

Новый форум — это будет мегакруто!

(Webmaster @ juan-montoya.de, 09/2001)

Affensperma n (Euphem.)

Банановый сок или коктейл с ним. Дословно «Сперма обезьяны».

„Affensperma“ ist Weizen mit Bananensaft. Das heißt hier nun mal so und ICH würde sowas nicht mal mit der Kneifzange anfassen....

(Undomiel @ wacken.com, 09/2007)

affig adj

Очень глупый, дурацкий, нелепый.

Er fand die Marine-Uniform übertrieben. Fast affig. Sie war nur direkt am Wasser oder eigentlich nur auf dem Wasser erträglich.

Он считал, что форма морпехов — это уже черезчур. Дурацкая. Такая хороша только прямо у берега, или на корабле.

(Martin Walser, Ein springender Brunnen, 1998)

aldig adj

Дёшево, невысокого качества (от сети магазинов Aldi, известна своими низкими ценами).

Vieles sind Markenprodukte, die aber aldig daherkommen.

Есть много фирменных вещей, которые выглядят как дешевка.

(Ernie @ blog.ch, 02/2009)

Alimentenkabel n (Euphem.)

Хуй, член. Дословно «Кабель алиментов».

Denkstoerung: Ich hab jeden Tag meine Macht in der Hand...
dschoene: Hab ich doch gewußt, daß er das Alimentenkabel meint.

(gtrp.de, 12/2011)

alken v

Напиться, нафигачиться.

Alki m

Алкаш, алкоголик.

Seit Freitag vergangener Woche trinke ich jeden Abend mindestens 5 Flaschen Bier. Manchmal mehr und manchmal weniger. Bin ich ein Alki?

С прошлой пятницы я пью каждый вечер где-то по пять бутылок пива. Иногда больше, иногда меньше. Я что, алкаш?

(Blacky2006 @ gutefrage.net, 06/2008)

Allerwertester m

Жопа, зад.

Die Mutter aller Fragen beim Radfahren: wie gehts eigentlich dem Allerwertesten?

Самый основной вопрос велосипедистов: ну и как там ваша задница?

(Anton @ amac-buch.de, 07/2010)

Alpaka n

Идиот, дурак.

Alte Schachtel f

Старая карга.

Sollte er noch unerfahren sein, halte ich es für eine nette Aufgabe für Dich, ihn richtig anzulernen und zu einem richtigen Mann zu machen. Mir hätte dies mit 16 sehr gut gefallen. Und mit 20 1/2 Jahren bist Du alles andere als eine alte Schachtel.

(stefan1971 @ gofeminin.de, 09/2005)

Alter m

1. Отец, старик, старина; 2. чувак, братан (дружеское обращение в молодёжной среде).

Wie geht’s, Alter?

Как жизнь, братан?

Alter Schwede expr

Выражение удивления.

Alter Schwede... ist das kompliziert!

Ёлки-палки... как это сложно!

(Sternchen @ blogspot.com, 05/2012)

Alugurke f (Euphem.)

Велосипед. Дословно «Алюминиевый огурец».

Können hochwertige Stahlrahmen der 90er Jahre tatsächlich steifer sein als aktuelle billige Carbon bzw. Alurahmen. Ich frage nur deshalb, weil ich letztens im Laden sowohl eine Carbon- als auch eine Alugurke probegefahren habe und es mir vorkam als würden beide im Tretlagerbereich weicher sein im Vergleich zu meinem aktuellen Stahlrahmen.

Может ли высококачественная стальная рама 90-х годов на самом деле быть прочнее чем современные дешевые рамы из карбона и алюминия? Спрашиваю потому, что в последнее время в магазинах у меня было много тест-драйвов на карбоновых и алюминиевых велосипедах, и я очень удивился, что каретка в обоих случаях мягче, чем на моей нынешней стальной раме.

(rennradler2 @ tour-magazin.de, 09/2008)

Ami m

Пиндос, Американец.

Kenne einen Ami und der fliegt alle 6 Wochen nach Frankfurt und fickt dann 3-4 Tage non-stop durch die hessischen Clubs... kein Witz.

Знаю одного америкоса, так он каждые шесть недель летает во Франкфурт и там, по всяким гессенским клубам, ебется три-четыре дня в режиме нон-стоп... и это не шутка.

(freerider @ lustscout.to, 10/2009)

Amüsiermatratze f (Euphem.)

Шлюха, блядь. Дословно «Развлекательный матрас».

Ich hatte letzten ’ne geile Diskussion mit einer polnischen Amüsiermatratze mit 0 PS in der vollgedröhnten Birne.

Недавно круто побеседовали с одной польской подстилкой, у которой мощность мозга составляла ноль лошадиных сил.

(sondereinheiten.de, 03/2005)

Analhupe f

Гомик, пидарас.

Philipp ist eine Analhupe. Der braucht einen iPhone, um zu landen.

Филипп — педик. Ему, чтобы подцепить кого-то, ему нужен айфон.

(Miriam L., 10/2011)

Analhusten m (Euphem.)

Бздех. Дословно «Анальный кашель».

Dass das Analhusten in der Öffentlichkeit mit etwa 20 Jahren so stark zunimmt, liegt zum einen an der sinkenden Attraktivität der gleichaltrigen Frauen, zum anderen an nachlassender Körperbeherrschung.

Примерно с 20-летнего возраста и далее вероятность публичного пердежа растет столь же сильно, сколь падает привлекательность женщин своего возраста и контроль за собственным телом.

(Roger Murphy-Gallagher @ der-postillon.com, 01/2009)

Analseufzer m (Euphem.)

Бздех, удаление газов. Дословно «Анальный вздох».

Furzen fürs Licht, muss ich mal meiner Frau beim nächsten Analseufzer von mir als Grund dafür erzählen.

(Nosneb @ civforum.de, 02/2007)

anbaggern v

Приставать, познакомиться, клеить, флиртовать.

Was ist beim richtig anbaggern zu beachten? Es gibt einige Flirtregeln, die Sie wahrnehmen sollten, damit Sie mehr Erfolg beim Flirten haben.

(Roger Mathis @ blogspot.com, 03/2010)

anbohren v

Ебаться. Дословно «просверлить».

Ein routinierter Griff zu den passenden Utensilien und so kommt es das ich in kürzester Zeit auf dem Rücken liege, während sie mit viel Gefühl den Anstich startet. Das gefühlvolle anbohren dauerte aber nicht lange. Das änderte sich nach ein paar Probehüben, die die Schwanzstute weiter aufgeilten, in heftige und tiefe Stöße.

(pullerschubser @ lustscout.to, 03/2008)

anbumsen v

Ебаться.

andocken v

Ебаться.

Bei den Menschen ist das alles nicht so einfach. Da wollen auch die Weibchen andocken. Soll aber keiner merken. Auch bei den Männchen nicht. Darum tragen sie alle schicke Sonnenbrillen. Wie es dann letztendlich zu den vielen eisschleckenden Kindern kommt, ist ein Geheimnis.

(allesimmerneu @ sueddeutsche.de, 07/2006)

angeigen v

Ебаться.

Angsthase m

Трус.

Der „Startrainer“ hat sich bei der Zusammenstellung für die bevorstehende WM aber als Angsthase entpuppt. In der Defensive werden die Österreicher auf fünf Spieler vertrauen, die über 30 Jahre alt sind.

(hockeyfans.at, 04/2010)

anmachen v

Завлекать, флиртовать, клеить.

Fazit: sehr hübsche Maus, sehr gefühlvoll, viel Entspannung, aber mir fehlte etwas der Draht zu ihr und der Spaß, das Anmachen mit Blick, Sprache und Taten.

(wenni007 @ lustscout.to, 05/2012)

anniesen v

Обращаться к кому-то грубо, говорить кому-нибудь глупости. Дословно «начихать».

anpesen v

1. Быстро бежать, ехать; 2 громко кричать, орать на кого-либо.

Dann rollte ich langsam auf die Straße, sah eine Radfahrerin aus Richtung Alexanderplatz anpesen. Sie machte keine Ansätze zu bremsen.

(Achim Bodewig @ achimbodewig.de, 06/2009)

anpumpen v

1. Занимать в долг; 2. Ебаться.

ansamen v

Ебаться.

anscheißen v

Обругать, наорать.

Langsam wird mir der Mann unsympathisch, vielleicht sollten wir ihn doch mal anscheißen!

(Autorenkollektiv am Psychologischen Institut der Freien Universität Berlin, Sozialistische Projektarbeit im Berliner Schülerladen Rote Freiheit, 1971)

Anschiss m

Окрик; нагоняй, выговор.

anstechen v

Ебаться. Дословно «накалывать».

Aquaholiker m

Человек, который пьёт много воды.

Ich heiße Sebastian und bin Aquaholiker. Und ich bin jetzt seit 8 Stunden trocken. Ein ungewohnter Zustand für jemanden, der den Tag ohne zwei Flaschen Wasser eigentlich gar nicht überstehen kann.

(Sebastian @ rettet-das-mittagessen.de, 07/2007)

Armeematratze f (Euphem.)

Проститутка, дословно «Армейский матрас».

Ich halte nicht allzuviel von Frauen, die jeden rüberrutschen lassen. Ob die Gründe nun Spaß an der Sache, Geld oder ein niedriges Selbstwertgefühl sind, ist mir dabei egal. Ich möchte nicht das Gefühl haben, mit ’ner Armeematratze zusammenzusein und mir selbst ist die Gesellschaft nicht egal — mein Partner sollte salonfähig sein.

(Tsunami @ schwarzesberlin.de, 08/2007)

Armleuchter m

Дурак, идиот, болван. Изначало евфемизм слова Arschloch.

[die], die wir für Fackelträger gehalten haben, sind nur Armleuchter.

(Hans-Günther Pölitz und Lothar Bölck)

Arsch m

1. Жопа;

Aber wie sagt ja auch noch mal der Volksmund: Dicker Arsch und große Fresse, ja so ist nun mal der Hesse.

(Oliver Kalkofe, Mattscheibe, 05/1994)

Arsch
Isni hat einen geilen Arsch («У Изни клёвая жопа»),
граффити в Дюссельдорфе (Фев. 2011 г.)

2. дурак, козёл.
der Arsch der Welt: у чёрта на куличиках.
das geht mir am Arsch vorbei: Мне все равно.
leck mich am Arsch: пошел ты! Сокр.: lmaa, lmaA или lma² (l-m-a-quadrat).
im Arsch sein: Быть в жопе, т.е. пьян, сломан, в дурном (плохом) положении.

Julian ist ein Arsch
Julian aus der 10. ist ein Arsch («Юльян из 10го класса — козёл»),
граффити в Ратинген-Линторфе (Фев. 2010 г)

Arschbombe f

Прыжок в воду задницей вперёд.

Am Dienstag, dem 2. August 2011, wird es im Freibad Backum akrobatisch: Um 13 Uhr laden Jugendparlament und Copa Ca Backum zum dritten Arschbomben-Kontest ein.

(flensburg-online.de, 07/2011)

arschficken v

Ебать в жопу.

Arschficken leicht gemacht...

(binMund27 @ de.talk.liebesakt, 07/2003)

Arschficker m

Пидорас.

War Jesus ein Freund der Arschficker?

(Ulf Übelmann @ de.alt.soc.lesbischwul, 06/2012)

Arschgeige f

Придурок, мудак, уёбок.

Joachim is ‘ne Arschgeige, weil er nicht da ist. Und wenn er da ist, dann ist er deswegen ‘ne Arschgeige.

(Termos Taten, 2005)

Arschgesicht n

Урод, уёбище.

Du bist und bleibst das alte Arschgesicht
und damit wagst du dich ans Tageslicht
nein ich ertrag deine Visage nicht
du bist und bleibst für mich das selbe alte AAAAAAAAAArschgesicht.

(Otto Waalkes)

Arschgeweih n

Широкая татуировка на копчике (буквально «рога жопы»).

Und plötzlich vergeht mir die Lust,
Hätte ich das doch bloß eher gewusst!
Jetzt bin ich total frustriert,
Denn du bist überm Arsch tätowiert!
Ich drehe durch, ich glaub ich spei!
Du hast ein Arschgeweih!

(Lars Wolfram, 2005)

Arschkarte (die ~ ziehen) f

Неудача, невезение • er hat die Arschkarte gezogen — ему не везёт.

In anderen Worten, mit der Wahl des Hauses und der Nachbarschaft haben wir die Arschkarte gezogen.

(Silvia @ blogspot.com, 07/2010)

arschkratzen v

Ебаться, трахаться.

Arschkriecher m

Жополиз.

10 Tage Türkei mit Eltern und Bruder mag ja schön sein aber wenn meine Mutter sowieso nur meinen Bruder bevorzugt weil er so ein Muttersöhnchen und Arschkriecher ist der mich jeden Tag aufs neue nervt ist es auch scheiße.

(Maracyn @ gutefrage.net, 06/2012)

Arschlecken n

Похуй, всё равно.

Glaub’ mir, alleine Leben ist das Beste wo gibt. Tür zu, Feierabend, Arschlecken.

(Detlef Sax @ de.talk.jokes, 06/2012)

Arschlecken
Arschlecken («похуй»),
граффити в Дюссельдорфе (Янв. 2012 г.)

ärschlings adv

Задом.

Die ersten echten Emotionen brandeten auf, als sich am Eingang jemand ärschlings an den Lichtschalter lehnte und die Neonlampen im Saal aufflammten.

(stammhirnrinde.de, 06/2010)

Arschloch n

1. Анальное отверстие, очко, срака; 2. дурак, козёл, засранец.

Mit Verlaub, Herr Präsident, Sie sind ein Arschloch.

(Joschka Fischer, 1984)

Asche f

Деньги, буквально «пепел».

Philipp Seiffert: Hat jemand Erfahrung gemacht was es kostet wenn die Polizei mitkriegt das man nen 75er statt nen 50er Zylinder in einer V50 hat?
Michael Tschersich: Richtig viel Asche!

(de.rec.motorroller, 05/1999)

äsen v

1. Сделать куннилингус; 2. Сделать минет.

Meine stürmischen Neigungen sind Penisse zu äsen und Muschis zu lutschen.

(Spam, 10/2009)

Asi, Assi m

Гопник, асоциальный, противный человек.

Also ich halte von so RTL-Geier-Formaten nix, aber ich glaube der Asi-Familie nix... das „oberflächliche“ (Hänseleien, Drehbuch usw) mag ja stimmen, aber den Rest halte ich für Quatsch...

(Noena @ ksgemeinde.de, 09/2011)

Asi-Schale f (Euphem.)

Сосиска с соусом кари и фри с кетчупом и майонезом купленные у ларька. Иногда просто фри с соусами.

Jeder hat sie wohl schonmal gegessen. Fritten, Pommes, Pommes Frites, (Freedom) Fries, Asischale, Kartoffelstäbchen — an Bezeichnungen mangelt es dem wohlschmeckenden Fastfood-Erzeugnis nicht.

(schottdorf.org, 10/2005)

Asitoaster m (Euphem.)

Солярий.

War zuerst auf’m Asitoaster (aber nur schwächste Stufe), damit ich in Mexiko keine Sonnenallergie hoch 10 krieg.

(koushin @ livejournal.com, 10/2005)

Asphaltantilope f (Euphem.)

Уличная проститутка, «антилопа асфальта».

Vielleicht ist Ihnen schon mal eine Asphaltantilope in freier Wildbahn begegnet.

(Bodo Mrozek @ spiegel.de, 01/2007)

asten v

Работать, зубрить, долбить.

ätzend adv

Противно, ужасно (прижигательно).

Olli antwortet nett und lächelt Rike an, er bietet ihr einen Sitz an und erzählt, wie ätzend es ist, ständig mit der Band unterwegs zu sein und „nebenbei“ das Abitur vorzubereiten.

(Tanja Drückers, Spielzone, 1999)

aufgabeln v

(о женщине) подцепить.

aufgebrezelt adj

Наряженная и накрашенная.

Im Eingangsbereich des Hotels stehen wie immer schon die ersten Nutten herum. Alle im Miniröckchen und total aufgebrezelt.

(Fafnar @ lustscout.to, 06/2009)

Aufrisszone f

Тусовка, место, в котором с высокой вероятностью можно найти друга или подругу.

Besonders sexy und daher in der Aufrisszone Freibad auch oft gesehen: der Triangel-Bikini. Das Oberteil wird im Nacken gebunden und besteht nur aus zwei Stoff-Dreieckchen, die mit Bändern verbunden sind.

(Ö3, 07/2006)

ausraspeln v

Ебаться.

ausrinnen v

Ебаться.

ausschleifen v

Ебаться.

ausspritzen v

Ебаться.

Es waren ca. 20 Männer anwesend und 15 Frauen. Hausfrauen und Karpatenschönheiten, aber die interessierten mich nicht. Sollen sich die anderen doch ausspritzen.

(wildthing @ lustscout.to, 05/2008)

auswetzen v

Ебаться.


РазговорникСсылкиПиздец! Das BuchFacebook