| Scheiße! L’allemand tel qu’on le parle Deutsche Umgangssprache auf französisch |
||||
|
||||
Liens |
ZZagel m: Pénis. Zange f: Vagin (« pince »). Zapfen m: Bite, pénis. Au sens technique « tenon » (partie mâle d’une pièce de construction destinée à être enfoncée dans la partie femelle d’une autre pièce et qui tient les deux par emboîtement). Nun gut, sie wendet sich nun meinem Zapfen zu und fragte im Verlaufe dessen – eine Lady redet nicht mit vollem Mund – was wir eigentlich machen wollen. (Brix @ lustscout.to, 10/2009) Zapfhahn m: Pénis (« robinet »). Vorfreude regte sich. Und sie streichelte auch immer näher ans Gemächt. Erst leicht bis an die Eier, dann die Eier links und rechts seitlich und als ich dachte, jetzt geht es gleich an den Zapfhahn, war es vorbei. (bruce @ lustscout.to, 04/2008) Zapfsäule f: Pénis (« pompe à essence »). Zappelbude f: Boîte de nuit, discothèque (« baraque pour se trémousser »). Irgendwann neulich auf dem Klo einer Zappelbude. (Jamiri, jamiri.com) Zappelbunker m: Boîte de nuit, discothèque (« bunker où se trémousser »). Zärtling m: Pénis. Zaster m: Fric, argent. Dérivé du romani sáster (fer). Wie oft passiert mir das? Ich bin unterwegs, habe keinen Zaster mehr im Geldbeutel und weiß einfach nicht, wo der nächste Geldautomat zu finden ist. (allemeineapps, 01/2010) Zauberflöte f: Pénis (« flûte enchantée »). Zaubergarten m: Vagin (« jardin magique »). Zauberkirsche f: Clitoris (« cerise magique »). Zauberperle f: Clitoris (« perle magique »). Zauberstab m: Pénis (« baguette magique »). Allerdings war ich so geil von den beiden das Channel nur noch kurz mein Zauberstab angefasst hatte, das ich sofort abgeschossen hatte, und das sogar bis zu Cheyenne die wohl gemerkt auf meiner Brust gesessen hatte. (SunnyBOY @ lustscout.to, 05/2010) Zaunpfahl m: Pénis (« poteaux de clôture »). Zeche f: Vagin (« mine »). Zecke f: Jeune d’extrême-gauche, « tique ». Aber als wir am Steele S Bahnhof ankamen wurden wir sofort mit den Worten „Ey Zecke komm mal her!“ begrüßt. Wir drehten uns um und hinter uns standen stadtbekannte Faschos mit Sturmhauben und Bierflaschen in der Hand. (Keine Heimat @ indymedia, 02/2008) Zentralorgan n: Pénis, « organe central ». Zepter m: Pénis, « sceptre ». Mein Handtuch wurde aufgeklappt und mein Zepter herausgeholt, gestreichelt, meine Brustwarzen geküsst, ich kam gar nicht hinterher, ihre Hände und Mund waren überall. Ma serviette fut ouverte et mon sceptre sorti, caressé, mes tétons embrassés, je n'arrivais pas à la suivre, ses mains et sa bouche étaient partout. (blow69 @ lustscout.to, 10/2009) zerdeppern v: Casser, briser. Ist denn nicht der Sinn vom Polterabend, dass gepoltert wird? Wenn man kein Geschirr zerdeppert, ist es doch gar kein Polterabend? (Tante_Karla @ Brigitte.de, 05/2007) zetteln v: Embrasser. Zettelpuppe f: Pervenche, contractuelle. Littéralement « poupée aux bouts de papier ». Tja, und in unserem Kaff kriegste selbst als Anwohner Knöllchen ohne Ende, es werden aber keine freien Parkplätze geschaffen. Monatliche Belastung liegt da zwischen 40 und 80 Euro, und reden mit den Zettelpuppen bringt irgendwie garnichts. (strausbergBLOG @ lawblog.de, 05/2006) Zeugeglied n: Pénis. Zicke f: Pétasse, emmerdeuse (litt. « jeune chèvre »). Verschwinde, du blöde Zicke! (Bravo, 04/97) Zickenstall m: Toilettes pour dames (« étable pour jeunes chèvres », cf. Zicke). zickig adj: Capricieux, irritable, chiant. Frage an die Frauen: Seid ihr wirklich zickig, wenn ihr eure Tage habt? (Maddrax @ planet-liebe.de, 03/2010) Ziehharmonika f: Vagin (« accordéon »). zimmern v: Bosser, trimer, travailler dur. Au sens propre « charpenter ». Zimmersport m: Coït, baise (« sport en chambre »). Zinken m: 1. Nez ; Geht der Bauer gern was trinken, sieht man das an seinem Zinken. (Bauernregel) 2. Pénis (« tenon »). Zipfel m: Pénis. Zipfelmütze f: 1. Vagin ; 2. Prépuce ; Die Eichel gehört zu den edelsten und schönsten Teilen des Mannes, zu schade, um von so einer doofen Haut-Zipfelmütze ständig verdeckt zu werden. (ozzy_717 @ med1.de, 08/2005) 3. Préservatif (« bonnet pointu »). Zipferl n: Pénis. Zither f: Vagin (« cithare »). Zitronen f pl: Petite poitrine, nénés (« citrons »). Zitteraal m: Pénis (« anguille »). zittern v: Baiser, faire l’amour (« trembler »). Zitternadel f: 1. Clitoris ; 2. Pénis. Zitzen f pl: 1. Seins, nibards ; 2. Téton, mamelon. Im Zimmer zog sie sich dann auch aus, ich knetete ihre geilen Titten, die kein Kunstgewebe enthielten, obwohl man dies anhand der Bilder denken könnte. Schön die dunklen Zitzen geleckt, die Kiste weiterhin fest im Griff und die weichen Lippen geküsst. (Sarado @ lustscout.to, 10/2009) Zoff m: Conflit, prise de tête. Emprunt au yiddish. Als Single liebt man streitende Paare, denn wenn andere Zoff haben, freut man sich doch innerlich „Single“ zu sein. (Erospa-blog, 07/07) zoffen v: Se disputer. Zombiebunker m: Maison de retraite. Lit. « bunker à zombies ». Zone f: L’ancienne zone d’occupation soviétique (RDA). Das waren die Puhdys: Fünf Betroffenheitsrocker aus der Zone, die wahrscheinlich schon lange tot sind, es aber im Trubel der Grenzöffnung noch gar nicht mitbekommen haben. (Oliver Kalkofe, Mattscheibe, 09/1994) zotteln v: Glander, traînailler. Zotten pl: Poils pubiens de la femme. zuchteln v: Baiser, faire l’amour. Zuchtrute f: Pénis (« fléau »). Zuckerhut m: Pénis. Ein Fahrgestell das selbst an der Copa Copana in Rio sich nicht zu verstecken bräuchte und meinen Zuckerhut schon ganz schön in Wallung brachte, bevor wir überhaupt erst auf Ihrem Zimmer waren. Roulée comme elle est elle n'aurait pas à se cacher même sur la Copa Copana à Rio et mon pain de sucre en était tout émoustillé, avant même d'avoir atteint la chambre. (lauser @ lustscout.to, 01/2009) Zuckerhütchen n: Téton, mamelon. Zuckermund m: Vagin. Zuckstange f: Pénis. zuföhnen v: Prendre la tête, bourrer le mou. Lit. « sècher au sèche-cheveux à outrance ». zugeklingt adj: Ivre, rond. zugetackert adj: Bardé(e) de piercings. Ich glaube, sie wäre eigentlich hübsch gewesen, aber das konnte man unter der dicken Schminke kaum erkennen. Das halbe Gesicht war mit Piercings zugetackert. (Schokoline @ blog.de, 02/2010) Zulp m: Téton, mamelon. Zunderschwamm m: Lèvres vaginales. Zündkerze f: Pénis (« bougie », au sens automobile). züngeln v: 1. Bouffer la chatte, réaliser un cunnilingus ; 2. Tailler une pipe, faire une fellation ; 3. Embrasser, rouler un patin. Dérivé de Zunge (langue). Hallo Leute, Ich habe noch nie gezüngelt aber ich will mich beim ersten Mal nicht blamieren. Könnt ihr mir mal genau erklären wie das geht? (Taddy @ lovetalk.de, 04/2004) zungenjobben v: Bouffer la chatte, réaliser un cunnilingus. zungenküssen v: Rouler un patin. Habe die Erfahrung gemacht, dass Männer ganz kirre werden, wenn man beim Zungenküssen ihre Zunge auch mal richtig einsaugt! Müsst ihr mal probieren! (elitepartner.de, 10/2009) Zungenpfeife f: Pénis. Zungenpfeife blasen v: Tailler une pipe, faire une fellation. Zungenwurst essen, machen v: Tailler une pipe, faire une fellation. zupfen v: 1. Se masturber ; 2. Embrasser. Zupfgeige f: Vagin. Zupfgeigerin f: Femme se masturbant. zur Sache kommen v: Baiser, faire l’amour (« en venir aux faits »). Als ich gesagt hab’ „nicht lange blasen bitte sondern kurz“ hat sie mich gefragt, ob ich Türke bin. Hab’ ich gesagt „ja“ und mit sexy Lächeln hat die gesagt das Türken immer direkt zur Sache kommen wollen. (arif baba @ lustscout.to, 05/2010) zureiten v: Baiser, faire l’amour. zusalben v: Prendre la tête, baratiner. Lit. « enduire complètement de crème ». Mein Freund hat mich total ausgelacht, als ich ihm das alles erzählt habe. Er hält gar nichts davon, von daher freu ich mich total, dass ich hier auf Interesse stoße und euch zusalben kann. (Angiely @ lewu.de, 04/2008) zusammen durch die Liebesgärten reiten v: Baiser, faire l’amour. zusammenbeuteln v: Baiser, faire l’amour. zusammenreiten v: Baiser, faire l’amour. zutzeln v: Tailler une pipe, faire une fellation. Initialement terme bavarois signifiant « sucer » (en particulier façon de déguster les saucisses blanches bavaroises). Kein Mann wird euch böse sein, wenn ihr mit eurer freien Hand euch selber ein wenig „auf Touren“ bringt, während ihr an seiner Lunte zuеzelt. (geeforce @ blog.de, 03/2009) zuzzeln v: Bouffer la chatte, réaliser un cunnilingus. Zwerg m: Pénis (« nain »). Zwergenhäuschen n: Vagin. Zwetschge f: Vagin (« prune »). Ich habe immer noch, obwohl ich geboren habe, eine „Brötchenmöse“ oder „Zwetschge“. Fast alle Männer, mit denen ich etwas hatte, waren/sind begeistert davon. Sie meinten: „Deine Muschi sieht aus, wie die eines Teenagers“! (brigittetoll @ med1.de, 08/2009) Zwetschgensaft m: Sécrétions vaginales (« jus de prune »). Zwickmuschi f: Vagin. Es war eine Freude, diese enge Zwickmuschi, die mein Rohr wie ein Klemmring festhielt, zu vögeln. (Spam) Zwiebeln f pl: Testicules (« oignons »). Zwillinge pl: Seins, nibards (« jumeaux »). Als ich mich dann an ihre beiden Zwillinge machte, um an diesen meine Kindheitserinnerungen wieder aufleben zu lassen, da fing Blondchen an zu kichern und bat mich das doch bitte zu unterlassen, denn sie wäre da schrecklich kitzelig. (Puffgaenger @ lustscout.to, 03/2010) zwirbeln (sich einen ~) v: Se masturber. zwitschern v: Baiser, faire l’amour (« gazouiller »). Zwitschgerl pl: Lèvres vaginales. Zwutschen pl: Lèvres vaginales. Zylinder m: Vagin (« cylindre »). Recht zügig wurde gummiert und Nelly hockte sich auf mich. Sehr schön freier Blick auf den im Zylinder pumpenden Kolben. Generell ist mir diese hockende Reiterposition sowieso lieber als die sitzende. (Umbi @ lustscout.to, 02/2010) |
|||
Accueil A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z liens |
||||