|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ЕЕбало (subst.) [Yebalo]: Le visage, la bouche, le nez (« Заткни ебало-чтоб не поддувало! ») – gw. « ебальник » Ебальник (subst.) [Yebalnik]: La tronche, la gueule – gw. « ебало ». Ебанатик [Yebanatik]: Individu excentrique, attardé ou fou. Ёбанный [Yobannilh]: Adjectif formé à partir du verbe « ебать » : 1. Mauvais ; 2. Notoire (dans ce sens, peut aussi servir de bouche-trou renvoyant à ce qui vient d’être dit) ; 3. Fatigant ; 4. Fatigué. Ебанутый [Yebanoutilh]: Cinglé, gw. « Ебанатик ». Ебануть [Yebanout’]: 1. Frapper; 2. Voler; 3. Coïter (« Как бы щец хлебануть, да кухарку ебануть! »). Ёбанный в рот (жопу) [Yobannilh v rot (jopou)]: 1. Personne méprisable; Ебанько [Yeban’ko]: Forme pseudo-ukrainienne de ебанутый. Ебаришка [Yebarichka]: Personne méprisable (avec un diminutif dénigrant). Ёбарь (subst.) [Yobar’]: Baiseur (péjoratif). Ебаторий [Yebatori]: Emmerdemment, souci inutile. Ебать (verbe) [Yebat’]: 1. C’hoari koukoug (activement) : « Так ебет,что пар из жопы идет! »), 2. Punir, gronder (« Ну за это тебя будут ебать до потери пульса! »), 3. Inquiéter, déranger (« Кого ебет чужое горе? ») Ебаться (verbe réfléchi) [Yebat’sya]: S’occuper de quelque chose de fatigant, inutile ou ennuyeux (par obligation plus que par choix). Ебистика [Yebistika]: Chose ennuyeuse et incongrue (par exemple obtenir des papiers d’une administration pour les apporter à une autre), gw. « ебаться ». Ебическая сила [Yebitcheskaya sila]: Exclamation marquant l’étonnement et la déception. Еблан [Yeblan]: Gw.ебанутый. Ебланить [Yeblanit’]: Se promener en matant ouvertement et en faisant à l’occasion des avances aux passantes. Ебливая (anv-gw.) [Yeblivaya]: 1. Pleine de tempérament ; 2. Volage ; 3. Sexy ; 4. Obsédée. Ебло (subst. n.) [Yeblo]: Le visage, la bouche – presque équivalent à « ебало », mais un peu plus vulgaire. Ёбля [Yobla]: 1. Coït ; 2. Occupation fatigante et ennuyeuse. Ёбнутый [Yobnoutilh]: Gw. « Ебанатик ». Ебнуть (verbe) [Yobnout’]: 1. Frapper quelqu’un ou quelque chose – (accent sur la première syllabe). Ex: « Отойди, а то ебну » - « Fous le camp ou je te retape la façade » ; 2. Picoler; 3. Voler. Ёбнуться [Yobnout’sya]: 1. Se cogner, 2. Perdre la raison. Ебонат [Yebonat]: Idiot, abruti. Ёбс (еблысь) [Yobs (Yeblys)]: Forme de politesse désuette consistant à ajouter un « c » final aux verbes, ici au passé, dans une forme elle aussi désuette, de ебаться. Ебукентий [Yeboukentilh]: 1. gw.ебанатик ; 2. Formule condescendante et insultante ou ironique pour s’adresser à quelqu’un (dérivé probable du prénom « Innocent » dans sa forme russe). Едрить (verbe) [Yedrit’]: C’hoari koukoug. Елдык (anv-k. g.) [Yeldyk]: Kalc’h. Variantes : елда, елдак. Ети (еть) (verbes) [Yeti, Yet’]: Formes désuètes de « ебать ». |
||||||||||||||||||||||||||||||||