AccueilA B C D E F G H I J K L M N O ΠP Q R S T U V W X Y ZLiens

courriel

un mot au hasard

Dictionnaire d’argot classique
Argot classique
le livre


Facebook

Share

Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

Wallace

Wallace

France, 1907 : Fontaine. Eau des fontaines publiques, du nom de sir Richard Wallace, qui fit élever nombre de fontaines dans les rues de Paris.

Fait rien froid… j’ai la gueule en feu
Et les deux arpions à la glace,
Et l’blair qui coul’ comme eun’ wallace…
S’rait bien temps que j’me chauffe un peu.

(Aristide Bruant)

Et comme il faut boire en mangeant,
Comme ils adorent boire à la glace,
Comme ils ne veulent pas dépenser leur argent,
Ils s’ingurgitent du wallace.

(Jean Richepin)

Wallacer

Rigaud, 1881 : Boire de l’eau, — dans le jargon des voyous. Allusion aux fontaines publiques données à la ville de Paris par Richard Wallace.

France, 1907 : Boire de l’eau.


Argot classique, le livreTelegram

Dictionnaire d’argot classique