AccueilA B C D E F G H I J K L M N O ΠP Q R S T U V W X Y ZLiens

courriel

un mot au hasard

Dictionnaire d’argot classique
Argot classique
le livre


Facebook

Share

Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

Toc

Toc

un détenu, 1846 : Méchant.

Larchey, 1865 : Cuivre, bijou faux. — Onomatopée. — Allusion à la différence de sonorité qui existe entre une pièce de cuivre et une pièce d’or.

Bagues, boutons de manchette et croix de ma mère en toc, 6 fr. 50.

Les Cocottes, 1864.

Delvau, 1866 : s. m. Cuivre, — dans l’argot des faubouriens. Signifie aussi Bijoux faux.

Delvau, 1866 : adj. et s. Laid ; mauvais — en parlant des gens et des choses. Argot des petites dames et des bohèmes. C’est toc. Ce n’est pas spirituel. Femme toc. Qui n’est pas belle.

La Rue, 1894 : Cuivre. Bijoux faux. Laid, mauvais. Signifie aussi amusant et absurde.

Virmaître, 1894 : Bijoux de mauvais aloi. Personnage contrefait ; se dit de tout ce qui n’est ni bien ni correct (Argot du peuple).

Rossignol, 1901 : Vilain, faux. Quelque chose de vilain est toc. Un objet en faux est en toc.

Hayard, 1907 : Laid, de peu de valeur.

anon., 1907 : Faux, vilain.

Toc (du)

Rigaud, 1881 : Du cuivre, bijou en imitation.

Toc-toc

Boutmy, 1883 : adj. Un peu toqué, hannetonné.

La Rue, 1894 : Un peu toqué.

Hayard, 1907 : Fou.

Toc, tocard, tocasse, tocasson

Larchey, 1865 : Laid, mauvais. — C’est toujours du cuivre en supposant que l’or représente la beauté et la bonté.

L’article de Cascaret est toc.

J. Rousseau.

Croiriez-vous qu’en parlant d’une femme laide, on dit : Elle est toc, elle est tocarde… C’est un vieux tocard, c’est un vieux tocasson.

N. Vanecke, Ch. 1855.

Il goûta le pain dont les prisonnières se plaignaient : Chouette ! dit il, j’en ai mangé de plus toc que ça.

Chenu, 1850.

Toc, togue, toque

Rigaud, 1881 : Amusant, amusante. — Rusé, rusée.

Toc, toque, tocasson

Rigaud, 1881 : Laid, désagréable, qui a peu de valeur. — Elle est rien toc cette gonzesse ! cette femme est très laide.

Tocandine

Delvau, 1866 : s. f. Femme entretenue ; drôlesse à la mode, — toquée. Le mot date de 1856-57.

Tocanges

Bras-de-Fer, 1829 : Coquilles de noix.

Tocante

Clémens, 1840 : Pendule portative.

Hayard, 1907 : Montre.

Tocard

Delvau, 1866 : s. m. Vieux galantin.

Rossignol, 1901 : Méchant, mauvais.

N’approchez pas de ce cheval, il est tout ce qu’il y a de tocard.

Hayard, 1907 : Laid.

Tocarde

Delvau, 1866 : s. f. Vieille coquette.

Tocasse

Larchey, 1865 : Méchant, — Tocasserie : Méchanceté (Vidocq).

Delvau, 1866 : adj. Méchant, — dans l’argot des voleurs.

Rigaud, 1881 : Méchant, méchante.

Virmaître, 1894 : Méchant. On dit également tocasserie pour méchanceté. Tocasserie est assurément une corruption de tracasserie (Argot des voleurs).

Tocasse, tocasserie

La Rue, 1894 : Méchanceté. Femme laide, ridicule.

Tocasserie

Delvau, 1866 : s. f. Méchanceté.

Rigaud, 1881 : Méchanceté.

Tocasson

Delvau, 1866 : s. f. Femme laide, ridicule et prétentieuse, — dans l’argot de Breda-Street. On dit aussi Tocassonne.

Rigaud, 1881 : Femme laide et vieille, ridiculement accoutrée. — Quel tocasson !

Virmaître, 1894 : Fille qui depuis des années est dans la circulation, qui veut conserver des airs de jeunesse et se refuse à dételer son vieux fiacre.
— Crois-tu que c’est pas dégoûtant, la mère Tocasson qui trime encore à 72 berges (Argot des filles).

Rossignol, 1901 : Vieux, mauvais. Un mauvais cheval est un tocasson.

Toccange

anon., 1827 : Coquilles de noix.

Halbert, 1849 : Coquilles de noix.

Toccanges

Raban et Saint-Hilaire, 1829 : Coquilles de noix.

Toccante

anon., 1827 : Montre.

Raban et Saint-Hilaire, 1829 : Montre. Toccante d’orient, montre d’or.

Bras-de-Fer, 1829 : Montre.

Halbert, 1849 : Montre.


Argot classique, le livreTelegram

Dictionnaire d’argot classique