d’Hautel, 1808 : Ce discours n’a ni rime ni raison. Pour dire, est dénué de sens commun.
N’entendre ni rime ni raison. Se laisser aller à l’emportement et à la colère ; ne vouloir écouter ni conseils ni remontrances ; n’en faire qu’à sa tête.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Rime
d’Hautel, 1808 : Ce discours n’a ni rime ni raison. Pour dire, est dénué de sens commun.
N’entendre ni rime ni raison. Se laisser aller à l’emportement et à la colère ; ne vouloir écouter ni conseils ni remontrances ; n’en faire qu’à sa tête.
Argot classique, le livre • Telegram