d’Hautel, 1808 : C’est arrangé comme une poignée de sottises. Se dit d’une chose en désordre, d’un ouvrage fait à la hâte, dans lequel on ne peut se reconnoître.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Poignée
d’Hautel, 1808 : C’est arrangé comme une poignée de sottises. Se dit d’une chose en désordre, d’un ouvrage fait à la hâte, dans lequel on ne peut se reconnoître.
Poignée de salsifis
La Rue, 1894 : Volée de coups.
France, 1907 : Volée de coups de poing : les doigts étant comparés à des salsifis.
Poignée de viande par la figure (foutre une)
Rigaud, 1881 : Donner, un coup de poing sur le visage, appliquer un maître soufflet, — dans le jargon des bouchers.
Poignée de viande sur la figure
France, 1907 : Coup de poing ; argot populaire.
Argot classique, le livre • Telegram