d’Hautel, 1808 : Sans pareil. Ce mot ainsi que le précédent, sert à donner plus de force au substantif qu’il accompagne, et s’employe toujours dans un sens insultant.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Fieffé
d’Hautel, 1808 : Sans pareil. Ce mot ainsi que le précédent, sert à donner plus de force au substantif qu’il accompagne, et s’employe toujours dans un sens insultant.
Argot classique, le livre • Telegram