auf deutsch

dégueu

dégueu прил [degø]

Отвратительный, противный.

Et j’avais déjà dit que le lait c’était dégueu !

И я уже сказал, что молоко было отвратительно!

(insolente veggie @ over-blog.com, 09/2010)

dégueulasse м [degølas]

Извращенец, гад, сволочь, подлец.

Chroniques amoureuses d’un vieux dégueulasse : Women de Charles Bukowski.

Любовные хроники старого мерзавца: «Женщины» Чарльза Буковски.

(jonathanfrances @ New Heaven, New Earth, 12/2009)

dégueulasse прил [degølas]

Отвратительный, противный.

Aujourd’hui, mon café a un goût dégueulasse. Vite, j’avale une gorgée de lait à la bouteille, pour faire passer le goût ! C’est le lait qui avait tourné.

Сегодня у кофе отвратительный вкус. Хватаю бутылку с молоком, пью глоток, чтобы перебить вкус. Молоко оказалось испорченным.

(VDM, 07/2008)

dégueulasser гл [degølase]

Испачкать, испакостить.

On a dormi dans un hôtel typique du coin ou tu dois retirer tes groles dans l’entrée pour pas dégueulasser. Les Québecois doivent avoir l’habitude ce matin il on tous des chaussons perso.

Мы ночевали в типичной местной гостинице, где надо снять обувь а прихожей, чтобы не испачкать. Квебекцы видимо привыкли к этому, потому что сегодня утром у них у всех были свои личные тапки.

(carnet de tournée @ blogspot.com, 04/2011)

dégueuler гл [degøle]

Блевать.

J’peux pas encaisser les drapeaux,
quoique le noir soit le plus beau.
La Marseillaise, même en reggae,
ça m’a toujours fait dégueuler.

Не могу терпеть флаги,
Хотя чёрный самый красивый.
Марсельеза, даже в стиле регги,
Всегда вызывала у меня отвращение.

(Renaud, Où c’est qu’j’ai mis mon flingue ?, 1980)

dégueulis м [degøli]

Блевотина.

Un chauffeur de car scolaire doit-il nettoyer le dégueulis des enfants ?

Должен ли водитель школьного автобуса убирать за детьми, если они стошнили?

(Thomas @ yahoo.com, 01/2011)

Разговорникlangage SMSСсылкикупить словарьTelegram

Putain de merde !