France, 1894 : Couteau.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Coup de sifflet
France, 1894 : Couteau.
Coup de sifflet (un)
Halbert, 1849 : Un couteau.
Coupe-sifflet
Larchey, 1865 : Couteau. V. Couper.
Delvau, 1866 : s. m. Couteau.
Rigaud, 1881 : Couteau, — dans le jargon des voleurs.
France, 1894 : Couteau. C’est au moyen du couteau que l’on coupe le sifflet du pante, c’est-à-dire la gorge.
Couper le sifflet
Larchey, 1865 : Couper la parole, couper la gorge.
Rigaud, 1881 : Interloquer. — Ça te la coupe. Mot à mot : ça te coupe la parole. — Ça vous coupe la gueule à quinze pas, ça sent mauvais de loin. Lorsque quelqu’un vous parle, qui a mangé de l’ail, du fromage de Gruyère, bu quelques verres de vin et fumé une ou deux pipes par là-dessus, ça vous coupe la gueule à quinze pas.
Couper le sifflet à quelqu’un
Delvau, 1866 : v. a. Le faire taire en parlant plus fort que lui, ou en lui prouvant clairement qu’il a tort, qu’il se trompe. Signifie aussi Tuer.
Raboter le sifflet (se)
Delvau, 1866 : Boire un verre d’eau-de-vie ou de vin.
Virmaître, 1894 : Boire un verre d’eau-de-vie qui gratte si fort le gosier qu’il semble en emporter des lambeaux. L’eau-de-vie, qui joue le rôle du fer du rabot, enlève des copeaux dans le sifflet du buveur (Argot du peuple). N.
Rincer le gosier, le cornet, le sifflet, l’avaloir, la dalle
Larchey, 1865 : Faire boire. V. Sifflet.
S’il cajole la cantinière, elle lui rince le gosier.
Wado, Chansons.
Tu peux te rincer le cornet, ça rend toujours un homme aimable.
Cabassol.
Quand vous rincez votre avaloir, Vous êtes prié de quitter le comptoir.
La Maison du Lapin blanc, typ. Appert.
Avec ces messieurs j’bois. Oui, nous nous rinçons la dalle.
Léonard, parodie.
Se rincer, s’affuter le sifflet
Larchey, 1865 : Boire.
Là, plus d’un buveur bon apôtre, Venait se rincer le sifflet.
Colmance, Ch.
Faut pas aller chez Paul Niquet Six fois l’jour s’affuter le sifflet.
P. Durand, Ch. 1836.
Sifflet
d’Hautel, 1808 : Couper le sifflet à quelqu’un. Pour dire, le rendre muet et confus ; l’interdire, le mettre hors d’état de répondre.
Larchey, 1865 : Gosier. — Comparaison facile à deviner. Vidocq donne aussi siffle pour voix.
Qu’en te coupant le sifflet, quelqu’un délivre le royaume.
La Nouvelle Mazarinade, 1652.
Delvau, 1866 : s. m. Gorge, gosier, — entonnoir à air et à vin. S’affûter le sifflet. Boire. On dit aussi Se rincer le sifflet. Couper le sifflet à quelqu’un. Le forcer à se taire, soit en lui coupant le cou, ce qui est un moyen extrême, soit en lui prouvant éloquemment qu’il a tort de parler, ce qui vaut mieux.
Rigaud, 1881 : Voix, gosier. — Couper le sifflet, tuer, interrompre, faire taire. Étonner au point de rendre l’interlocuteur muet. — Raboter le sifflet, brûler le gosier.
Hein ! ça rabote le sifflet ! Avale d’une lampée.
(É. Zola.)
Se rincer le sifflet, boire.
Merlin, 1888 : Canon. — Il en a tant soit peu la forme, et sa détonation peut être comparée à un sifflement gigantesque. L’un et l’autre servent, d’ailleurs, de signal de combat.
Rossignol, 1901 : Le cou.
Rossignol, 1901 : Habit de cérémonie.
Hayard, 1907 : Habit à queue de morue.
Argot classique, le livre • Telegram