Raban et Saint-Hilaire, 1829 : Souliers.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Passans ou Passifs
Raban et Saint-Hilaire, 1829 : Souliers.
Passant, passif, passifle
Larchey, 1865 : Soulier. — Passifleur : Cordonnier. — Le soulier sert à faire des pas.
Passants, passifs
anon., 1827 : Souliers.
Passif
M.D., 1844 : Soulier.
Virmaître, 1894 : Homme pour homme, celui qui subit. Habitué des latrines de la berge du Pont-Neuf, des bains de la rue de Penthièvre ou des pissotières des Champs-Elysées. Dans le peuple on dit :
— Il va ramasser des marrons dans l’allée des Veuves.
L’allusion est claire (Argot du peuple).
Passiffe
Halbert, 1849 : Chaussure.
Passifleur
Delvau, 1866 : s. m. Cordonnier, — dans le même argot [des voleurs].
Rigaud, 1881 : Cordonnier.
Passifs
Clémens, 1840 : Souliers.
Delvau, 1866 : s. m. pl. Souliers d’occasion, — dans l’argot des voleurs et des faubouriens. Le mot est expressif : des souliers qui ont longtemps servi ont naturellement pâti, souffert, — passus, passivus, passif. On dit aussi Passifles.
Boutmy, 1883 : s. m. Chaussures, souliers.
Et mes passifs, déjà veufs de semelles,
M’ont aujourd’hui planté là tout à fait.
dit l’humoristique auteur de la chanson du Rouleur.
La Rue, 1894 : Souliers. Passifleur, cordonnier.
Virmaître, 1894 : Souliers. Il en est peu, en effet, qui résistent au mauvais temps, surtout depuis l’invention des semelles en cuir factice (Argot du peuple).
Rossignol, 1901 : Souliers.
Passifs (les)
Hayard, 1907 : Les souliers.
Argot classique, le livre • Telegram