Rigaud, 1881 : Déshabiller. — Voler des vêtements.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Défrusquer, Défrusquiner
Rigaud, 1881 : Déshabiller. — Voler des vêtements.
Défrusquiné
Halbert, 1849 : Déshabillé.
Défrusquiner
anon., 1827 : Déshabiller.
Raban et Saint-Hilaire, 1829 : Déshabiller. Défrusquiner les momes, voler les habits des enfants.
Bras-de-Fer, 1829 : Déshabiller.
Désenfrusquiner (se)
Delvau, 1866 : Se déshabiller, — dans l’argot des faubouriens.
Frusque, Frusquin
Rigaud, 1881 : Vêtement. — Frusques boulinées, vêtements usés, déchirés. — Planquer ses frusques, engager ses effets au Mont-de-Piété.
Frusquin
d’Hautel, 1808 : Patrimoine, bagage, trousseau ; tout ce que l’on a de vaillant.
Il a emporté tout son saint frusquin. Pour dire tout ce qu’il possédoit, tout son petit bagage.
anon., 1827 : Habit.
Raban et Saint-Hilaire, 1829 : Habit.
Bras-de-Fer, 1829 : Habit.
Halbert, 1849 : Coquetterie.
Frusquin (Saint)
Delvau, 1866 : s. m. Vêtements ; économies serrées dans une armoire, a même le linge et les habits. L’expression n’est pas d’hier :
J’étois parfois trop bête
D’aimer ce libertin,
Qui venait tête-à-tête
Manger mon saint frusquin,
dit Vadé.
Frusquiner
anon., 1827 : Habiller.
Raban et Saint-Hilaire, 1829 : Habiller.
Bras-de-Fer, 1829 : Habiller.
Halbert, 1849 : Habiller.
Frusquiner (se)
Delvau, 1866 : v. réfl. S’habiller.
Rigaud, 1881 : S’habiller. — Frusquineur, tailleur.
Frusquineur
Delvau, 1866 : s. m. Tailleur.
Renfrusquiner
un détenu, 1846 : S’habiller des pieds à la tête.
Renfrusquiner (se)
Delvau, 1866 : v. réfl. S’habiller à neuf avec des vêtements d’occasion, — dans l’argot des ouvriers.
Rigaud, 1881 : S’habiller.
Renfrusquiner pour la sèche
Rigaud, 1881 : Ensevelir ; mettre un corps au cercueil, — dans le jargon des voleurs.
Saint-Frusquin
Virmaître, 1894 : Lot d’objets ou de mobilier (Argot du peuple).
Rossignol, 1901 : Tout ce que l’on possède.
Pour déménager, j’ai mis tout mon Saint-Frusquin dans une voiture à bras.
Argot classique, le livre • Telegram