(Raban et Saint-Hilaire, 1829) : Couper. Cossons lui sa hane, prenons lui sa bourse.
(Rigaud, 1881) : Dépenser. Cosser son carme, dépenser son argent, — dans l’argot des voyous.
(La Rue, 1894) : Dépenser. Dévaliser.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Cosser
(Raban et Saint-Hilaire, 1829) : Couper. Cossons lui sa hane, prenons lui sa bourse.
(Rigaud, 1881) : Dépenser. Cosser son carme, dépenser son argent, — dans l’argot des voyous.
(La Rue, 1894) : Dépenser. Dévaliser.
Écosser les châsses
(Rossignol, 1901) : Est ce que l’on nomme le coup de la fourchette. Il consiste à enfoncer un doigt dans chaque œil et à retirer la prunelle de l’orbite : le châsse est écossé.
Argot classique, le livre • Telegram