La Rue, 1894 : Cercueil.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Boîte à dominos, au chocolat
La Rue, 1894 : Cercueil.
Chocolat
Fustier, 1889 : Naïf, crédule. Argot des voleurs et principalement des joueurs de bonneteau.
Ils (les bonneteurs) s’associent à trois : celui qui fait le chocolat et qui est chargé de commencer la partie, de l’allumer en jouant ; l’enquilleur ou lourdier qui tient la portière de la voiture, invitant les voyageurs à monter dans le compartiment, et, enfin, le patineur, qui monte lorsqu’il n’y a plus qu’une place et qui doit tenir les trois cartes.
(Temps, 1886.)
La Rue, 1894 : Naïf, crédule. Compère du bonneteur.
Chocolat (être)
Hayard, 1907 : Être dupé.
Médaille en chocolat
Delvau, 1866 : s. f. Médaille de Sainte-Hélène, — dans l’argot des faubouriens, par allusion à sa couleur de bronze noir. On a dit aussi Médaille de commissionnaire et Contremarque du Pére-Lachaise.
Argot classique, le livre • Telegram