Rigaud, 1881 : Faire de grands gestes sans mesure, — dans le jargon du théâtre.
Saint-Léger est doué d’un aplomb sterling… et il bat des ailes… faut voir !
(Musée Philipon, théâtre de Bourg-en-Bresse)
Battre des ailes
Rigaud, 1881 : Faire de grands gestes sans mesure, — dans le jargon du théâtre.
Saint-Léger est doué d’un aplomb sterling… et il bat des ailes… faut voir !
(Musée Philipon, théâtre de Bourg-en-Bresse)
Pile
d’Hautel, 1808 : N’avoir ni croix ni pile. Être dépourvu, dénué d’argent.
Delvau, 1866 : s. f. Correction méritée ou non, — dans l’argot des faubouriens.
Rigaud, 1881 : Volée de coups de poing et de coups de pied. — Pile sterling, forte pile, tout ce qu’il y a de mieux en fait de pile. — Flanquer une pile que le diable en prendrait les armes, battre avec acharnement.
La Rue, 1894 : Correction, volée de coups. Valeur de 100 francs.
France, 1907 : Cent francs ; allusion au rouleau d’écus.
France, 1907 : Volée de coups. Flanquer une pile à sa femme.
— Après la pose de la première pierre du pont-Alexandre III par le tsar, pose de la première pierre du pont Troïtsky par le président de la République…
— Et l’on peut dire des piles de ces ponts-là que ce sont les seules que deux grandes nations devrait jamais échanger !
(Est républicain)
Sterling
Larchey, 1865 : Grand, considérable. — Allusion à la valeur relative de la livre anglaise qui est très-forte. — On parle des galanteries sterling d’un entreteneur dans un roman de Rutlidge (Vice et Faiblesse, 1786).
Il y a là-dessus un tas de vieilles drogues qui font un sabbat sterling.
(Vidal, 1833)
On dit de même s’ennuyer à vingt cinq francs par tête.
Delvau, 1866 : adj. Pur, de bon aloi ; riche, — dans l’argot du peuple, qui n’a pas le moins du monde « emprunté ce superlatif au système monétaire anglais », par l’excellente raison que ce « superlatif » a, en anglais, la même signification qu’en français : Sterling wit (esprit de bon aloi), sterling merit (mérite remarquable), disent nos voisins. M. Ch. Nisard s’est trompé.
France, 1907 : De première qualité, de premier ordre, excellent. Allusion à la livre sterling anglaise de la valeur de 25 fr. 25 et qui est acceptée dans tous les pays.
Argot classique, le livre • Telegram