Rigaud, 1881 : Couleuvre. Plus délicate, au dire des amateurs, que l’anguille de rivière, de même que le chat est plus aimable à l’estomac que le lapin domestique.
France, 1907 : Serpent.
Anguille de buisson
Rigaud, 1881 : Couleuvre. Plus délicate, au dire des amateurs, que l’anguille de rivière, de même que le chat est plus aimable à l’estomac que le lapin domestique.
France, 1907 : Serpent.
Aspic
d’Hautel, 1808 : Une langue d’aspic. Médisant, brouille-ménage, homme dangereux, que l’on doit soigneusement éviter.
Vidocq, 1837 : s. m. — Médisant, Calomniateur.
Halbert, 1849 : Avare.
Larchey, 1865 : Calomniateur (Vidocq). — Grâce à leur venin, ces serpents ont toujours symbolisé la calomnie. L’aspic des voleurs n’est que la vipère des honnêtes gens.
Delvau, 1866 : s. m. Avare, — dans l’argot des voleurs.
Delvau, 1866 : s. m. Mauvaise langue, bavard indiscret. Argot du peuple.
Virmaître, 1894 : Avare. Aspic signifie aussi mauvaise langue, langue de vipère. Cette expression est empruntée au proverbe : Mieux vaut un coup d’épée qu’un coup de langue (Argot du peuple). N.
Hayard, 1907 : Avare.
France, 1907 : Mauvaise langue, calomniateur ; argot populaire.
Baiser
d’Hautel, 1808 : Baiser le cul de la vieille. Signifie en terme de jeu, ne pas prendre un point dans toute la partie ; et en terme de commerce, ne pas étrenner de la journée.
Il devroit baiser les pas par où elle passe. Se dit d’un homme ingrat, qui cherche à dénigrer une personne à laquelle il a de grandes obligations.
Baiser à la pincette. C’est pincer avec les doigts les deux joues de la personne que l’on veut embrasser sur la bouche ; ce que les enfans appellent Baiser à la godinette.
Delvau, 1864 : Verbe excessivement actif, que l’humanité passa son temps à conjuguer depuis le premier jour du monde, et qu’Adam et Ève savaient dans tous ses modes avant les conseils libertins du serpent. C’est le to leacher des Anglais, le far l’atto venereo des Italiens et le basiare des latins. — Quant à son étymologie, elle est d’une clarté éblouissante même pour un aveugle. Agnès la devinerait. Baiser, verbe, vient de Baiser, substantif, car la conjonction d’en haut précède toujours la conjonction d’en bas, et il est impossible à une femme dont les petites lèvres ont été touchées par une bouche, de ne pas laisser toucher ses grandes lèvres par une pine. De ceci vient cela, dirait Hugo.
…Et l’homme marié
Baise tout simplement, quand il peut, sa moitié.
(Protat)
…Le galant, en effet,
Crut que par là baiserait la commère.
(La Fontaine)
Parbleu, qu’un autre la baise.
J’aime mieux baiser mes sœurs.
(Collé)
Chaud de boisson, certain docteur en droit,
Voulant un jour baiser sa chambrière,
Fourbit très bien d’abord le bon endroit.
(Piron)
Caoutchouc
Rigaud, 1881 : Clown qui semble en caoutchouc, tant il est souple. (Littré)
Travail extraordinaire de M. Schlan, ! homme serpent, premier caoutchouc et gymnaste du monde.
(Indépendance belge, 11 sept. 1868.)
Rigaud, 1881 : Mont-de-Piété, — dans le jargon des voyous. Jeu de mots sur les qualités du caoutchouc et du Mont-de-Piété qui prêtent également l’un et l’autre, chacun à sa manière. L’immortel auteur des Pensées d’un emballeur avait déjà émis cette réflexion, empreinte d’une certaine mélancolie : « Le Mont-de-Piété prêterait davantage s’il était en caoutchouc. »
France, 1907 : Clown, paillasse ; argot populaire.
Cocu
d’Hautel, 1808 : Le premier qui entrera sera cocu. Se dit en plaisantant, lorsque deux personnes, dans une conversation, expriment en même temps, presque dans les mêmes termes, la même pensée.
Un vieux cocu. Épithète injurieuse et dérisoire, que l’on donne à un mari cornard, à un homme bizarre et ridicule.
Ce mot n’appartient proprement qu’au style libre et indécent.
Delvau, 1864 : Mari trompé par sa femme, comme Ménélas, comme Sganarelle et Dandin, comme vous et moi, comme des millions d’autres.
Tous les hommes le sont…
— Excepté Couillardin…
Qu’appelle-t-on cocu ? L’homme de qui la femme
Livre non-seulement le corps, mais aussi l’âme,
Partage le plaisir d’ un amant chaleureux,
Le couvre avec bonheur de baisers amoureux,
Fait l’étreinte pour lui, même quand elle est large,
Et, manœuvrant du cul, jouit quand il décharge.
(L. Protat) (Serrefesse)
Un grant tas de commères
Savent bien trouver les manières
De faire leurs maris cocus.
(F. Villon)
Apprennez qu’à Paris, ce n’est pas comme à Rome ;
Le cocu gui s’afflige y passe pour un sot,
Et le cocu qui rit pour un fort honnête homme.
(La Fontaine)
Le damoiseau, parlant par révérence,
Me fait cocu, madame, avec toute licence.
(Molière)
Je vais prier pour les cocus,
Les catins et les philosophes.
(Béranger)
Rigaud, 1881 : Mari trompé ; source d’éternelles plaisanteries. Bien que le mot soit absolument français, puisqu’on le trouve dans tous les bons auteurs du XVIIe siècle, chez madame de Sévigné comme chez Molière et chez La Fontaine, qui le tenaient de leurs devanciers, nous n’avons pas hésité à lui donner l’hospitalité dans le but de relever une erreur d’étymologie. Sur l’autorité de Pline, on prétend que le mot cocu répond à une allusion au coucou, lequel est réputé pour toujours pondre dans le nid d’autrui. C’est une erreur. Cocu, qui devrait s’écrire co-cu, est formé de deux syllabes co pour cum. Le cocu est un homme qui a un ou plusieurs coadjuteurs à l’œuvre matrimoniale, un ou plusieurs confrères qui travaillent le même champ, champ désigné par la dernière syllabe du mot. De là cocu. L’art de faire des cocus remonte à l’origine du monde, si loin que le premier homme a été cocu par un serpent. Pourquoi par un serpent ? Parce qu’à ce moment il n’y avait pas un second homme dans l’univers, s’il faut s’en rapporter à la Bible. — M. H. de Kock a écrit l’histoire des Cocus célèbres.
Virmaître, 1894 : Pourquoi diable fait-on dériver cocu de coucou ? Si l’on suivait la véritable étymologie du mot, ce n’est pas le mari, mais bien l’amant qu’on devrait appeler cocu ; en effet, la légende veut que le coucou fasse ses petits dans le nid des autres oiseaux (Argot du peuple).
Qui cinquante ans aura vécu
Et jeune femme épousera,
S’il est galeux se grattera
Avec les ongles d’un cocu.
Couleuvre
d’Hautel, 1808 : Faire avaler des couleuvres à quelqu’un. Signifie lui faire essuyer de grandes mortifications, des chagrins amers.
On dit aussi d’un homme méchant et pervers, que c’est une couleuvre.
Delvau, 1866 : s. f. Femme enceinte, — dans l’argot des voyous, qui, probablement, font allusion aux lignes serpentines de la taille d’une femme en cette « position intéressante ».
France, 1907 : Femme dans la position que l’on est convenu d’appeler intéressante, et qui ne peut guère intéresser qu’elle et les siens.
France, 1907 : Paresseux ou paresseuse, en raison des mœurs nonchalantes de ce reptile, qui reste engourdi tout l’hiver.
Crapaud serpenteux
France, 1907 : Fusée à spirales.
Cris de merluche
Delvau, 1866 : s. m. pl. Cris épouvantables, — comme ceux que poussait Mélusine, la pauvre belle serpente dont Jean d’Arras nous a conservé la touchante histoire. On dit aussi Crier comme une merlusine.
Rigaud, 1881 : Cris formidables poussés dans le but d’ameuter le monde ; cris comme en font entendre les femmes corrigées à tour de bras par leurs maris.
Défendre
d’Hautel, 1808 : Je m’en défends, mon corps et mon sang ; si tu m’attrapes, tu es un serpent. Dicton usité par les écoliers, lorsqu’ils jouent aux barres ou à la crémisette, et qu’ils sont sur le point d’être attrapés avant que d’avoir touché le but.
Dégelée
Larchey, 1865 : Volée de coups. — Il y a une chanson de V. Gaucher intitulée la dégelée de 1854, ou la Prise de Bomarsund. — Une volée dégèle ordinairement ce lui qui la reçoit.
Delvau, 1866 : s. f. — Coups donnés ou reçus, — dans l’argot des faubouriens.
Rigaud, 1881 : Série de coups. — Flanquer une dégelée soignée.
France, 1907 : Coups. Recevoir, donner une dégelée.
Enfin, mon père arrive avec un fouet à lanière en peau de serpent noir, et, me faisant courir devant son cheval, lié à la taille par une corde fixée à sa selle, il me cingla tout le long du chemin. Je n’oublierai jamais cette dégelée.
(Hector France, Chez les Indiens)
Faire un serpent
Rigaud, 1881 : Courir dans la cour de récréation en se tenant à la queue leu-leu, — dans le jargon des collégiens. (L. Larchey)
Faire zizi, panpan
Delvau, 1864 : Faire l’acte vénérien — si plein d’onomatopées.
Près d’Ève, Satan déguisé,
Avec deux mots fit sa conquête ;
En les prononçant, le rusé
Brandillait la queue et la tête.
Voici les deux mots du serpent :
Zizi, panpan.
(Louis Festeau)
Fesses (les)
Delvau, 1864 : Les deux hémisphères qui jouent un si grand rôle dans la comédie à deux personnages intitulée : La Fouterie. Ce sont les tétons du derrière, comme les tétons sont les fesses du devant.
Et puis me tournant par derrière, il contemplait tantôt mes épaules, tantôt mes deux fesses.
(Mililot)
Langues de chatte et langues de serpent,
Dans un monceau de tétons et de fesses,
Vont se croiser, et derrière, et devant.
(Joachim Duflot)
Galopée
France, 1907 : Travail hâtif.
Puis commençait la galopée des crocheteurs, bondissant par bandes de quatre de chaque côté des rouleaux, leurs lourdes pinces en arrêt pour saisir au passage la barre de fer, dès sa sortie des cylindres. Et la barre s’allongeait, finissait par ressembler à un énorme serpent écarlate, se tordant dans la fuite et la bousculade du train.
(Camille Lemonnier, Happe-Chair)
Languier, linguier
France, 1907 : Pièce d’orfèvrerie que l’on plaçait sur les tables et qui supportait des langues de serpent. On mangeait ces langues comme une sorte de hors-d’œuvre, auxquels on attribuait la vertu de déceler le poison. Les linguiers ne furent abandonnés qu’au XVe siècle.
Mégalomane
France, 1907 : Individu qui aime les gens titrés, les grands : c’est le snob anglais. Hellénisme formé de mégalon, grand, et de manie.
Mégalomane, il s’imaginait créer une espèce : au lieu de bras, les hommes avaient des ailes, et les femmes, des cornes à la place des yeux ; puis les sexes divers se confondaient, et d’un millier d’êtres jaillissait un seul type avec une poitrine de vierge, une queue de serpent, des pattes de chien et un œil servant de bouche, d’oreilles humaines, de langue et de mains ; — et, le monstre disparu, naquirent des variétés infinies de bêtes épouvantables, toutes les horreurs de l’Apocalypse, tous les rêves obscènes d’un vieillard érotique.
(Dubut de Laforest, Morphine)
Monôme des X
France, 1907 : Monôme des candidats à l’École polytechnique.
Quand les compositions écrites sont terminées, les taupins, candidats des lycées et des écoles préparatoires, se réunissent sur la place du Panthéon. Ils s’organisent en longue file indienne… et partent processionnellement sous la conduite du premier taupin de France, le premier de ceux qui ont échoué l’année précédente. Ce gigantesque mille-pattes va, vient, serpente, frappant le sol en cadence, lançant dans les airs des chansons du caractère le plus profane ; il ne rappelle que de bien loin, dans ses tours et ses détours, le jeu auquel les Grecs se plaisaient à donner une forme orchestrique. Il se dirige d’abord vers la cour du Collège de France… puis il descend le boulevard au milieu de la foule ahurie, interceptant la circulation, suit les quais jusqu’au terre-plein du Pont-Neuf, et après une ronde échevelée autour de la statue de Henri IV, se rend chez la « mère Moreau », le fameux débit de prunes et de chinois.
(Albert Lévy et G. Pinet, L’Argot de l’X)
Qui gên’ la circulation,
Bouscul’ la population,
S’fait fich’ au bloc comme un seul homme ?
C’est le monôme !
Qui va de l’autre côté d’l’eau
Prendre un’ prun’ chez la mèr’ Moreau,
S’évanouit comme un fantôme ?
C’est le monôme !
Le lend’main, qui qu’a mal aux ch’veux,
Qui s’plaint d’avoir la tête en feux,
Et pendant l’cours pique un p’tit somme ?
C’est le monôme !
(Xanrof)
Myophage
France, 1907 : Mangeur de rats.
Il est étonnant, après toutes les étrangetés dévorées à Paris pendant le siège, que certaines chairs soient encore rejetées de l’alimentation. Un pâté de souris vaut un pâté de grenouilles, et tous ceux qui, en 1870, ont mangé du rat le déclarent égal, sinon supérieur au lapin. Les insulaires de l’archipel d’Andaman sont myophages. Aux rats, ils ajoutent comme ordinaire des serpents et des lézards qu’ils accommodent finement d’une sauce aux mollusques.
(Hector France, Les Cuisines excentriques)
Pousser des cris de Mélusine
France, 1907 : Pousser des cris perçants. Allusion à la légende de la fée Mélusine condamnés à devenir chaque samedi moitié femme, moitié serpent. Surprise par son mari, le comte Raimondin de Lusignan, dans cette singulière métamorphose, elle poussa un cri perçant, s’envola par la fenêtre et disprarut. Une tradition conservée dans la famille de Lusignan relate que chaque fois qu’un malheur menace la famille, que la mort doit frapper un de ses membres, Mélusine apparait au-dessus de la grande tour du château et pousse des cris aigus.
Prévôt
Vidocq, 1837 : s. m. — La place de Prévôt appartient de droit au plus ancien détenu. Il y en a ordinairement un par chambrée ou par corridor. Il est chargé par l’administration de veiller à la propreté de son quartier, et de remettre à chaque prisonnier la ration de pain qui lui est allouée, et les prisonniers lui accordent le droit d’exiger des arrivans une certaine rétribution nommée bienvenue, dont il dispose à son gré.
Les voleurs émérites, les évadés du bagne ou des prisons étaient autrefois si vénérés de leurs compagnons de moindre importance que, lorsqu’ils arrivaient en prison, et que le Prévôt en exercice leur demandait la bienvenue, ils se contentaient de répondre : Je suis un garçon, un homme de peine, un fagot, un cheval de retour. À l’audition d’un de ces mots, le Prévôt en exercice remettait ses droits à l’arrivant ; les prisonniers se cotisaient, alors le vin coulait à flots, chacun racontait son histoire, et les plus criminels étaient les plus applaudis.
Lorsqu’un voleur en renom arrive au bagne, il a le droit de choisir la meilleure place du banc (lit de camp), les braves garçons (les bons voleurs) lui apportent tous les petits objets nécessaires à un forçat ; ils dégarnissent leur serpentin (matelas) pour améliorer celui du nouveau venu. Lorsque les Beaumont, les Goras, les Jambe-d’Argent, les Fossard, les Noël aux Bésicles arrivaient à Brest ou à Toulon, des souscriptions volontaires étaient aussitôt ouvertes en leur faveur.
Les argousins, les comes et sous-comes avaient pour ces hommes une sorte de respect, et des égards qu’ils n’accordaient ni aux voleurs de bas étage, ni à ceux qui expiaient un délit de peu d’importance.
Halbert, 1849 : Domestique de prison ou plus ancien de chambrée.
Delvau, 1866 : s. m. Chef de chambrée, — dans l’argot des prisons.
Rigaud, 1881 : Chef de chambrée dans une prison.
Robert Macaire
Larchey, 1865 : Variété du cancan. — Allusion à la danse de Robert Macaire au premier acte de l’Auberge des Adrets. — V. Macaire.
Magistrats et docteurs commencent leur carrière, En se faisant danseurs De la Robert Macaire.
(1841, Phys. de la Chaumière)
France, 1907 : Escroc, tripoteur d’affaires véreuses, monteur de coups ; allusion an célèbre type de l’Auberge des Adrets.
Qu’ont fait pour leur bienfaiteur les Robert Macaire qui doivent et partie à Rochefort d’avoir réalisé le plus invraisemblable roman qu’on ait vu dans la bohème ? Ils ont envoyé Rochefort à Nouméa d’abord, puis ils l’ont forcé de se réfugier à Londres ; maintenant, ils s’apprêtent à le faire juger en effigie par des magistrats auprès desquels Delesvaux et Devienne étaient de petits saints…
Voyez-vous, cependant, le coup de théâtre d’ici, si tout à coup on venait dire à ces coquins installés dans tous les palais nationaux, chamarrés des ordres nationaux, gavés des fonds nationaux :
« Vous avez rêvé, mes enfants, un soir que vous vous êtes endormis ayant trop pinté à la Brasserie Serpente… Rochefort a accepté les avances de Morny ; il a été nommé directeur des Beaux-Arts, il a vécu heureux et tranquille sans procès, sans duels et sans injures… L’Empire n’a pas été affolé ; il n’a pas déclaré stupidement la guerre… Vous n’avez jamais été ministres… Vous ne vous êtes pas enrichis par les pots-de-vin : vous avez rien touché dans le Panama… Vous êtes toujours les besogneux et les galapiats d’autrefois. »
France, 1907 : Sorte de cancan fort en vogue dans Les bals publics appelé ainsi à cause d’une danse excentrique à laquelle se livre au premier acte le héros de l’Auberge des Adrets.
Messieurs les étudiants
S’en vont à la barrière
Pour y danser l’cancan
Et la Robert Macaire,
Le jour,
Le jour,
La nuit comme le jour.
(Vieille chanson du Quartier Latin)
Ruban de queue
Delvau, 1866 : s. m. Long chemin, route qui n’en finit pas.
La Rue, 1894 : La route qui serpente dans la campagne. Elle semble un long ruban.
France, 1907 : Chemin d’une longueur fastidieuse. Cette locution est empruntée à l’ancienne mode de coiffure de nos aïeux.
Ce chemin est un ruban de queue un peu long.
(Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires)
Se dit aussi pour la grand’route.
Ser
Larchey, 1865 : Signal (Vidocq). — De serpent qui signifie crachat en argot. V. Arçon.
Delvau, 1866 : s. m. Signal donné en crachant, — dans l’argot des voleurs. (V. Serpent.)
La Rue, 1894 : Signe d’intelligence entre compères. V. Dusse.
France, 1907 : Signal donné par un clignement d’œil. Faire le ser, se tenir sur ses gardes, guetter.
Serpent
d’Hautel, 1808 : Une langue de serpent. Pour dire, une langue médisante et pernicieuse.
Delvau, 1866 : s. m. Ceinture de cuir, — dans l’argot des troupiers, qui y serrent leur argent. On dit aussi Anguille.
Delvau, 1866 : s. m. Crachat, — dans l’argot des voleurs.
Rigaud, 1881 : Crachat, — dans l’ancien argot. Le serpent et le glaviot étaient synonymes au XVIe siècle. Le glaviot seul a résisté au temps.
Rigaud, 1881 : Élève reçu un des quinze derniers à l’École Polytechnique. Pour sergent.
La Rue, 1894 : Crachat.
France, 1907 : « Nom qu’on donnait encore il y a quelques années, par corruption, au sergent chef de salle (École polytechnique). On l’appelle aujourd’hui crotale. Il y avait en 1835 un sergent nommé Bois ; on comprend comment le sergent Bois devint le sergent Boa, puis le serpent Boa ; c’est l’origine du mot serpent. » Voir Crotale.
(Albert Lévy et G. Pinet)
France, 1907 : Ceinture de cuir dans laquelle les conscrits économes cachent leur argent ; argot militaire. On dit aussi serpent des reins.
— Que je veux dire, mon ancien, que vous n’aurez pas la peine de tâter mes côtes pour voir si ma ceinture elle est rondement garnie de picaillons. Je connais le truc ! Et j’ai déposé mon serpent des reins en lieu sûr avant de venir ici.
(Dubois de Gennes, Le cavalier tel qu’il est)
France, 1907 : Crachat.
Serpentement
France, 1907 : Manière d’agir tortueuse, caressante, féline. Néologisme.
Sainte-Beuve était charmant dans la causerie ; il avait des amis de toutes sortes pour sa bonté, pour son esprit, pour ses mots de sentiment, pour ses mots cruels, pour ses amitiés, pour ses trahisons ; mais il eut beau dire et beau faire, il eut beau rechercher le coin des femmes, il eut beau leur prouver qu’il était familier à toutes les fémineries, à tous les serpentements, à toutes les ondulations ; il eut beau être, tout à tour, attendri et moqueur, il eut beau prendre des mines de Werther et des airs de Lovelace, rien n’y fit.
(Arsène Houssaye, Souvenirs de jeunesse)
Serpentin
Ansiaume, 1821 : Matelas de bagne.
J’avois mis ma filoche dans mon serpentin, je l’ai perdu à la bourasque.
Raban et Saint-Hilaire, 1829 : Petit matelas que les forçats ont la permission d’acheter.
Vidocq, 1837 : s. m. — Matelas de forçat.
Delvau, 1866 : s. m. Matelas, — dans le même argot [des voleurs].
Rigaud, 1881 : Matelas, — dans le jargon des voleurs.
La Rue, 1894 : Matelas.
France, 1907 : Mince bande de papier enroulé dont les Parisiens ont depuis 1893 pris la coutume d’abimer les arbres des boulevards ou de les lancer sur les passants de leurs fenêtres et balcons. L’origine de cet amusement est due à de petits télégraphistes qui, se trouvant de service un jour de carnaval et s’ennuyant fort dans leurs bureaux situés à un premier étage, place de la Bourse, s’imaginèrent de lancer au loin des rouleaux de bandes bleues destinées aux dépêches.
Les gais serpentins dans l’espace,
Pendent aux arbres travestis ;
Hourrah ! voici le Bœuf qui passe,
Lançons de rouges confettis,
Heureux et gras comme un ministre,
Il s’en va trônant sur son char,
Avec des allures de cuistre
Et l’arrogance du richard.
(Jacques Rédelsperger)
France, 1907 : Petit matelas de prisonnier.
Les forçats couchant sur la planche nue, s’ils n’ont les moyens de se procurer une couverture et un serpentin.
(A. Dauvin)
France, 1907 : Sobriquet que l’en donnait autrefois aux mouchards et qui, dit Ch. Nisard, peint à merveille leurs allures insinuantes, tortueuses et rampantes.
Serpidat
France, 1907 : Petit serpent, enfant malfaisant.
Des grimaces pour faire peur aux serpidats d’enfants qui font peur aux parents aussi.
(Jean Richepin)
Truculent
Delvau, 1866 : adj. Énorme ; farouche, sauvage, — dans l’argot des romantiques, cette fois néologistes (truculentus). Le mot a été employé pour la première fois par Théophile Gautier.
France, 1907 : Image à sensation ; du latin truculentus, cruel.
Tous les huit jours, il venait, à la papeterie, prendre le Journal des Voyages, à cause des truculentes images qui représentaient le combat d’un lion et d’un rhinocéros, ou bien un serpent boa absorbant, en pleine forêt vierge, un gentleman vêtu de coutil, aver son casque de liège, ses bottes et sa carabine à deux coups.
(François Coppée)
Argot classique, le livre • Telegram