Virmaître, 1894 : Prison de Saint-Lazare (Argot des filles).
Lorcefé des poniffes
Marneuses
Virmaître, 1894 : Filles publiques qui travaillent au bord des rivières. On dit aussi : poniffes et magneuses. Cette dernière expression indique une spécialité (Argot des souteneurs).
Poniffe
un détenu, 1846 : Fille publique, prostituée.
Rossignol, 1901 : Femme.
France, 1907 : Prostituée ; argot des voyous et des souteneurs.
Et si la p’tit’ poniff’ triche
Su’ l’compt’ des rouleaux,
Gare au bataillon d’la guiche !
C’est nous qu’est les dos.
(Jean Richepin, La Chanson des gueux)
On écrit aussi ponifle.
Poniffe, ponifle
Hayard, 1907 : Raccrocheuse.
Pouiffe
Halbert, 1849 : Argent.
Rigaud, 1881 : Argent, — dans l’ancien argot.
France, 1907 : Argent ; argot des voleurs.
France, 1907 : Femme de mauvaise vie : corruption de poniffe.
Argot classique, le livre • Telegram