Virmaître, 1894 : Prison de Saint-Lazare (Argot des filles).
Lorcefé des poniffes
Marneuses
Virmaître, 1894 : Filles publiques qui travaillent au bord des rivières. On dit aussi : poniffes et magneuses. Cette dernière expression indique une spécialité (Argot des souteneurs).
Niffer
France, 1907 : Se taire.
Niffer (en avoir)
France, 1907 : N’en plus vouloir ; en avoir assez, renoncer.
À Auteuil ej’ faisais l’bonn’teau,
Mais c’est maint’nant eun’ sale affaire
Et j’ai plaqué l’flanch’ subito
Depuis qu’eun’ fois je m’suis fait faire,
J’en ai niffé des jeux d’argent :
On est trop filé d’la r’naclette…
Aujourd’hui je m’fais presque autant
En f’sant masser ma gigolette !
(É. Blédort)
Ponante, ponif, ponifle, pougniffe
Rigaud, 1881 : Fille publique de la dernière catégorie, — dans le jargon des voleurs et des voyous.
Poniffe
un détenu, 1846 : Fille publique, prostituée.
Rossignol, 1901 : Femme.
France, 1907 : Prostituée ; argot des voyous et des souteneurs.
Et si la p’tit’ poniff’ triche
Su’ l’compt’ des rouleaux,
Gare au bataillon d’la guiche !
C’est nous qu’est les dos.
(Jean Richepin, La Chanson des gueux)
On écrit aussi ponifle.
Poniffe, ponifle
Hayard, 1907 : Raccrocheuse.
Pouiffe
Halbert, 1849 : Argent.
Rigaud, 1881 : Argent, — dans l’ancien argot.
France, 1907 : Argent ; argot des voleurs.
France, 1907 : Femme de mauvaise vie : corruption de poniffe.
Argot classique, le livre • Telegram