Delvau, 1866 : s. f. Vilenie, liarderie ; mauvais tour, — dans le même argot [du peuple].
France, 1907 : Avarice, liarderie ; luxure.
Chiennerie
Delvau, 1866 : s. f. Vilenie, liarderie ; mauvais tour, — dans le même argot [du peuple].
France, 1907 : Avarice, liarderie ; luxure.
Chipoter
d’Hautel, 1808 : Lanterner, barguigner, faire quelque chose contre son gré, manger de mauvais cœur et sans appétit.
Delvau, 1866 : v. n. Faire des façons ; s’arrêter à des riens. Ce mot appartient à la langue romane. Signifie aussi : Manger du bout des dents.
Fustier, 1889 : Être regardant, liarder.
Il doit également ne jamais chipoter sur le prix des consommations.
(Frondeur, 1880)
Virmaître, 1894 : Marchander. Chipoter dans son assiette avant de manger (Argot du peuple). N.
France, 1907 : Bavarder, cancaner.
France, 1907 : Manger du bout des dents.
Cette fille, aux goûts de perruche, croquant des radis et des pralines, chipotant la viande et vidant des pots de confiture, avait des comptes de cinq mille francs par mois rien que pour la table. C’était, à l’office, un gaspillage effréné, un coulage féroce qui éventrait les barriques de vin, qui roulait des notes enflées pur trois ou quatre vols successifs.
(Émile Zola, Nana)
France, 1907 : Rogner, rapiner.
La baronne ne parlait que de cinquante louis, de champagne frappé, de faisans truffés, elle n’allait qu’aux premières, dans sa loge ou dans celle de l’Empereur, tandis que Mlle Balandard chipotait un sou à sa bonne sur une botte de navets ; elle ne buvait que du cidre, n’aimait que l’oie aux marrons, parce qu’avec la graisse on pouvait faire la soupe toute une semaine : elle n’allait jamais au spectacle qu’avec les billets de faveur que lui donnait uns ouvreuse de ses amies.
(Ch. Virmaître, Paris oublié)
Copine
France, 1907 : Féminin de copain.
La Sardine sort… elle pense à sa copine avant de se pousser de l’air… elle lui envoie un peu de pain et de jambon… c’est tout naturel… ça se fait tous les jours… les surveillantes n’y auront vu que du feu…
(Ed. Lepelletier, Les Secrets de Paris)
En catimini, la mère glisse au nouveau troubade le maigre boursicot qu’elle a pu réunir à force de liarder… Puis, c’est des bécots à la copine, gironde ou non, qui a eu ses premières embrassades.
(Le Père Peinard)
Emmilliarder (s’)
France, 1907 : Devenir millionnaire.
Liarder
d’Hautel, 1808 : Être minutieux dans les affaires ; y montrer un intérêt bas et sordide ; disputer pour des bagatelles ; chicaner ; être fort économe, d’une ladrerie peu commune.
France, 1907 : Rogner, réaliser d’infimes bénéfices ou des économies mesquines.
Le petit boutiquier ?… Avec ça que son existence est dorée sur tranches ! Il est toujours à liarder, ayant la continuelle frousse de la faillite. Après être resté un quart de siècle vissé à son comptoir, vendant à faux poids et empoisonnant son monde, il a quelquefois amassé de quoi vivre de ses rentes.
(Père Peinard)
Argot classique, le livre • Telegram