d’Hautel, 1808 : Avoir du sable dans les yeux. Métaphore qui signifie avoir les paupières lourdes et pesantes ; avoir envie de dormir.
Raban et Saint-Hilaire, 1829 : Misère. Être sur le sable, être dans la misère.
Vidocq, 1837 : s. m. — Bois à brûler.
(Le Jargon, ou Langage de l’Argot moderne)
Halbert, 1849 : Estomac.
France, 1907 : Bois à brûler.
France, 1907 : Estomac ; vieux français, d’où sabler, boire. Jeter en sable un verre de vin, le boire d’un trait.
France, 1907 : Sucre.
